всё время говоришь о — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всё время говоришь о»
всё время говоришь о — always talking about
Все время говорил о сыне, его рыбацкой лодке.
Always talking about his son, their fishing boat.
Все время говорит о Ките.
Always talking about Kit.
Вы все время говорите о поклонниках.
You're always talking about the fans, the fans, the fans.
Ты все время говоришь о нем.
You're always talking about him.
Она так много сделала для меня, и она всё время говорила о вас. и о старых временах, и
Well, she's done so much for me, and she's always talking about you guys and the good old days, and
Показать ещё примеры для «always talking about»...
advertisement
всё время говоришь о — kept talking about
Она все время говорит о том, как встретится со своими старыми друзьями.
She keeps talking about getting back together with her old friends.
Она всё время говорит о каких-то окровавленных трупах.
She keeps talking about dead people and blood.
Отец всё время говорит о Вьетнаме. Типа хочет, чтобы я пошёл служить.
My dad keeps talking about Vietnam.
Он всё время говорит о погибших друзьях.
He keeps talking about friends he lost.
Она все время говорит о том, что ее мать слишком дряхлая.
She keeps talking about her mother being infirm.
Показать ещё примеры для «kept talking about»...
advertisement
всё время говоришь о — talks about you all the time
Джейми все время говорит о вас.
Jamie talks about you all the time.
Ваша мать все время говорила о вас.
Your mom talks about you all the time.
Он всё время говорит о вас.
He-he talks about you all the time.
Марли убила бы меня за то, что я проболталась тебе, но она все время говорит о тебе.
Marley would kill me for telling you this, but she talks about you all the time.
Кстати, Джим всё время говорит о тебе.
By the way, Jim talks about you all the time.
Показать ещё примеры для «talks about you all the time»...
advertisement
всё время говоришь о — while talking about
Я всё время говорил о том, что надо делать мир лучше, и вот, это мой шанс.
And I've been talking about wanting to do something that'll make difference, and here's my chance.
Я так ждала этого, но они все время говорили о детских колясках, яслях и рогэйне (средство от выпадения волос).
I was really looking forward to it, but all they talked about was strollers and preschools and rogaine.
Вы все время говорите о спасении мира.
All your talk about saving the world.
Что вы все время говорите о Конни Айленде?
What's all this talk about Coney Island?
Помнишь, он угнал туристический автобус « Америкэн Экспресс » и повез их в Ритц, а по дороге все время говорил о Скотте Фитцджеральде.
Once he hijacked an American Express tourist bus and gave them a tour of the Ritz while talking about Scott Fitzgerald.