talks about you all the time — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «talks about you all the time»
talks about you all the time — всё время говорит о тебе
Marley would kill me for telling you this, but she talks about you all the time.
Марли убила бы меня за то, что я проболталась тебе, но она все время говорит о тебе.
By the way, Jim talks about you all the time.
Кстати, Джим всё время говорит о тебе.
She talks about you all the time.
Она всё время говорит о тебе.
Wes talks about you all the time.
Уэс всё время говорит о тебе.
Bird talks about you all the time, mostly as a not so subtle way of pointing out I'm slower than his old partner.
Бёрд все время говорит о тебе, особенно, как он всегда тонко подмечает, что я не настолько сообразительный, как его старый напарник.
Показать ещё примеры для «всё время говорит о тебе»...
advertisement
talks about you all the time — постоянно о тебе говорит
— Oh, he talks about you all the time.
— Он постоянно о тебе говорит.
He talks about you all the time.
Он постоянно о тебе говорит.
She talks about you all the time.
Она постоянно о тебе говорит.
Your dad, he talks about you all the time.
А то твой папа постоянно о тебе говорит!
Your father talks about you all the time.
Твой папа постоянно о тебе говорит.
Показать ещё примеры для «постоянно о тебе говорит»...
advertisement
talks about you all the time — об этом говорит
Well, we used to talk about it all the time because you were my sober companion.
Ну, мы постоянно об этом говорили, потому что ты была моим компаньоном по трезвости.
I mean, we used to talk about it all the time, and now it's just something you do.
В смысле, раньше мы постоянно об этом говорили, а теперь это просто что-то, что ты делаешь.
Tony talked about you all the time.
Тони только о тебе и говорил.
Tiny talked about you all the time.
Тони только о тебе и говорил.
— Saunders talks about you all the time.
Сондерс только о вас и говорит.
Показать ещё примеры для «об этом говорит»...