вся нация — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вся нация»

вся нацияnation

Сегодня: процесс, привлекший внимание всей нации.
Tonight on UPN: The trial that has captured the nation.
Добрый вечер. Я веду репортаж из Медлина где глаза всей нации по-прежнему прикованы к событиям, происходящим в музее, который находится позади меня.
Good evening from Madeline, California where the eyes of the nation remain fixed on the events taking place inside the museum behind me.
В целом он называл всё это «гигантским светским раутом в саду» для всей нации.
He called the whole thing a giant garden party for the nation.
Мы познакомимся с автором книги перевернувшей сознание всей нации и уже запущенно популярное игровое шоу!
We meet the author of the book that has swept the nation and has now spawned TVs most popular game show!
Вообще-то, мы хотим вовлечь в это событие всю нацию.
In fact, we want to invest the nation in this event.
Показать ещё примеры для «nation»...
advertisement

вся нацияentire nation

Вся нация воюет.
The entire nation is fighting.
Ослабляя монархию, вы ослабляете всю нацию.
If you weaken the monarchy, you undermine the entire nation.
Вся нация посвятила себя десятилетней работе, и было великим успехом отправить человека на луну.
The entire nation dedicated a decade of effort and treasure to put a man on the moon.
Служанки... рожают детей для всей нации.
Handmaids are having children for the entire nation.
*Я общаюсь со всей нацией*
# Bringin' this to the entire nation #
Показать ещё примеры для «entire nation»...
advertisement

вся нацияwhole nation

Вся нация пройдёт через вашу школу.
The whole nation passes through your school.
Когда вся нация брошена в окопы...
Tired... when the whole nation lies in the trenches.
Но вся нация сейчас на демонстрациях.
Bapu, the whole nation is marching.
Вся нация смотрит.
The whole nation is watching.
И вся нация смотрела вслед.
And the whole nation just watched him go.
Показать ещё примеры для «whole nation»...