встроенные — перевод на английский

Быстрый перевод слова «встроенные»

«Встроенный» на английский язык переводится как «built-in».

Варианты перевода слова «встроенные»

встроенныеbuilt-in

Вы говорили, что у него есть встроенный механизм защиты?
— You say it has a built-in defence mechanism?
Встроенные меры безопасности, моя дорогая.
A built-in safety measure, my dear.
Встроенные решетки, и автономные.
Built-in bars. Also...self-contained.
Встроенные решетки.
Built-in bars.
Встроенная видеоигра?
A built-in video game?
Показать ещё примеры для «built-in»...
advertisement

встроенныеbuilt into

Но не с моделью, в которой в пряжку встроена семидесятифутовая леска.
Not one with a 75-foot rappelling cord built into the buckle.
У Замка есть встроенная программа самоуничтожения на случай таких катастрофических происшествий.
Castle has a self-destruct program built into it in case of catastrophic events like this.
Но вы не проживёте достаточно долго что б просмаковать своё достижение, потому что бомба, встроенная в это строение взорвётся и убьёт вас.
But you will not be alive long to feel the success of what you have achieved, because the bomb that is built into my building will blow up and kill you.
Она уже была встроена в мой шифр.
It was already built into my encryption.
Встроены в тело сайта.
Built into the site itself.
Показать ещё примеры для «built into»...
advertisement

встроенныеembedded

У каждого из этих бараков собственная система жизнеобеспечения, встроенная в стены.
Each one of these barracks had its own life-support system embedded in the walls.
— Да, в каждую встроен специальный передающий чип.
— Yes, each one is embedded with a special transmit chip.
Седьмая обнаружила секретный код Звездного Флота, встроенный в передачу — ваш.
Seven found a Starfleet security code embedded in the transmission-— yours.
В каждый ярлычок встроен микрочип, содержащий все отчеты, имеющиеся в деле.
Embedded on each sticker is a microchip containing all the records pertinent to a case.
Не у всех есть клавиатура Брайля и встроенный голосовой синтезатор с распознаванием речи?
Not everyone has a braille keyboard And an embedded document reader with voice recognition?
Показать ещё примеры для «embedded»...
advertisement

встроенныеinternal

Дейта, у людей нет встроенных хронометров.
People do not have internal chronometers.
Встроенный транспортатор?
Internal transporter nodes?
У них встроенная стабилизаторная штука и они электронные.
The got some internal stabilizer thing and It is electronic.
Взгляните на встроенную камеру.
Look at the internal camera.
Должно быть встроенный источник бесперебойного питания.
Okay, must have an internal battery backup.
Показать ещё примеры для «internal»...

встроенныеintegrated

Согласно нашим сканированиям, осталось 5.000 торпед. Встроенные Фазерные Банки.
According to our scans, an estimated 5,000 photons, integrated phaser banks.
Встроенные видео, аудио.
Integrated video,audio.
Воспользуйтесь встроенной сенсорной панелью, чтобы ответить.
Use the integrated tactile sensor to acknowledge it.
Единая встроенная система безопасности, как вы уже заметили.
Fully integrated security system, as you just noticed.
Это абсолютно невероятное встроенное устройство для переноса данных, в жизни такого не видел.
This is the most incredible integrated data migration system I have ever seen.
Показать ещё примеры для «integrated»...

встроенныеgps

У каждого офицера в значок встроен чип, который указывает их местонахождение.
Each officer involved snaps a GPS chip on the inside of their badge, and it tracks their locations.
Она купила новый сотовый в день, когда умерла, и в нем был встроенный GPS, который ей хватило предусмотрительности включить.
SHE BOUGHT A NEW CELL PHONE THE DAY SHE DIED, AND IT HAD GPS IN IT, WHICH SHE HAD THE FORESIGHT TO SWITCH ON.
В этом аппарате нет встроенного GPS.
There's no GPS in this phone.
— Думаешь, в него GPS встроен?
— Do you think it's got GPS?
внутри находится датчик GPS и встроенный микрофон.
There's a GPS and a voice mic inside here.

встроенныеin-built

Вы не знаете, почему он выбрал модель со встроенной камерой?
Do you know why he chose a model with an in-built camera?
И имеет встроенную флеш-память и знание жаргона.
Plus in-built flash drive and vernacular friendly interface.
Она часто оставляла его открытым, даже когда спала, и это ПО работает со встроенной камерой.
She often leaves it open, and on sleep, and this software accesses the in-built camera.
В него встроена система жизнеобеспечения.
It's an in-built life-support system.
Что за чащи со встроенным огнетушителем?
What sort of forest has its own in-built fire extinguisher?