встречался с — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «встречался с»

«Встречался с» на английский язык переводится как «met with».

Варианты перевода словосочетания «встречался с»

встречался сmet

Одним вечером, когда мы с ней пошли в кино, она встречалась с парнем.
One night when she and I went to the movies, she met a boy.
Я никогда не встречался с Кравэтом.
I never met Cravat.
Ну, я встречалась с ним несколько раз.
Why, I met him just a few times.
Я встречалась с ним в баре.
I met him in the bar.
О! Ты встречалась с ним?
Have you met him?
Показать ещё примеры для «met»...
advertisement

встречался сdating

А вы встречаетесь с каким-нибудь русским, могу я узнать?
Hey, you... dating any Russians I should know about?
— Все еще встречаетесь с веселым парнем?
Oh, still dating laughing boy?
Ты все еще встречаешься с этой обезьяной?
— So, still dating that jockstrap?
Ты бы наверное не отказалась встречаться с таким парнем?
Would you ever consider dating a guy like this?
Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой?
Are you dating that Mongolian feminist again?
Показать ещё примеры для «dating»...
advertisement

встречался сseeing

— Я бы посоветовал вам не встречаться с ней.
I would advise against you seeing her.
Как давно ты встречаешься с моей дочерью?
How long have you been seeing my girl?
Ты встречаешься с кем-нибудь?
You seeing anybody?
Он начал думать, что она тайком встречается с другими мужчинами.
He started thinking that she was seeing other men on the sly.
Ты все еще встречаешься с тем мусорщиком?
Are you still seeing that dustman?
Показать ещё примеры для «seeing»...
advertisement

встречался сgo out with

Фрэнк волен встречаться с теми, кто ему нравится, мисс Треймэн.
Frank is free to go out with whoever he pleases, Miss Tremayne.
А ты бы смогла встречаться с кем-нибудь из таких? Нет.
Could you go out with them?
Пегги, я не хочу встречаться с другими.
Peggy, the whole point is I do not want to go out with any other guys.
Но разве я могу встречаться с человеком которому нравится эта реклама?
But can I go out with someone that actually likes this commercial?
Кто сказал, что ты можешь встречаться с моим слугой?
Who said you could go out with my butler?
Показать ещё примеры для «go out with»...

встречался сever met

Вы уже встречались с ним?
Have you ever met him?
Вы встречались с Пайком?
You ever met Chris Pike?
Ты встречался с парнем по имени Марлон?
Have you ever met a guy named Marlon?
Да, я не думаю, что встречался с твоим стариком.
Yeah, I don't think I ever met your old man.
Вы встречались с Людвигом в Карлсбаде?
Did you ever meet Ludwig in Karlsbad?
Показать ещё примеры для «ever met»...

встречался сface the

Я была слишком унижена, чтобы возвращаться домой и встречаться с нянькой.
So I was too humiliated to go back in the house and face the sitter.
Я не могу встречаться с мальчиком в пузыре.
I can't face the bubble boy.
Я спущусь вниз по лестнице чтоб не встречаться с прессой.
I'm going down the ladder. I can't face the press.
Ты не просто встречаешься с опасностью, ты сам создаешь ее.
You don't just face danger, you create it.
Карлайл встречался с ним и все еще жив.
Well, your buddy Carlyle faced it, and he's still around.
Показать ещё примеры для «face the»...

встречался сused to date

Я встречался с девушкой из Театра Йорик.
I used to date a girl from the Yorrick Company.
Ну, не зря же я встречалась с чемпионом по пинболу.
Well, I used to date a pinball champ, not for nothing.
Я встречалась с механиком. Я тебе помогу.
I used to date a mechanic, I will walk you through it.
Просто встречался с девчонкой когда мне было около... пяти.
Just some girl I used to date since I was, like, five.
я встречалась с парнем ... который работал на –энд орпорэйшн.
Because I used to date a guy... who worked at the Rand Corporation.
Показать ещё примеры для «used to date»...

встречался сhave encountered

Тогда я встречаюсь с этим обаянием и этой работой, но не с человеком.
One has an encounter with those kinds of elements, with the charm of people, with the work of people, but not with people in themselves.
В вашей жизни вы встречались с ведьмой из Блэр?
'Cause something interesting happened to you, actually, at one point in your life. You had an encounter with the Blair Witch?
Я встречался с ним в системе Терлина.
I encountered him once in the Terlina system.
Кажется, я сам тоже встречался с этим человеком.
I believe I've encountered that gentleman myself.
Те из вас, кто давно служит на этом корабле, встречались с чужими формами жизни.
Those of you who have served for long on this vessel have encountered alien life forms.
Показать ещё примеры для «have encountered»...

встречался сwent to see

Вчера утром он встречался с ней.
— He went to see her yesterday morning. — Who is Marla Rakubian?
Я встречалась с Великим Филином.
I went to see the Great Owl.
Я встречался с твоим другом Двейном.
I went to see your friend Dwayne.
С какой стати я должна встречаться с этой высокомерной особой, которая нас игнорирует?
Why should I go see this snobby lady who ignores us?
Я сегодня встречаюсь с клиентом.
I'm going to see a client tonight.
Показать ещё примеры для «went to see»...

встречался сi'm meeting

Встречаюсь с друзьями на пляже.
I'm meeting friends at the beach.
Встречаюсь с семьёй Джесси Бернс на вокзале.
I'm meeting Jessie Burns' family.
Мы встречаемся с ним здесь за чашкой кофе.
I'm meeting him here for coffee.
Встречаюсь с дядей Лео.
I'm meeting Uncle Leo.
Встречаюсь с Гарри.
I'm meeting up with Harry.