встретиться лицом к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встретиться лицом к»

встретиться лицом кto face

А затем, в абсолютно другой день, который определенно не был на следующее утро, тете Робин пришлось встретиться лицом к лицу со своим величайшим страхом.
Then, on a totally different day that was definitely not the next morning, Aunt Robin had to face her worst fear.
Это то, с чем мне необходимо встретиться лицом к лицу.
This is something I have to face.
И в завершении — знание, что я готов встретиться лицом к лицу с теми, кто обучен этому искусству на поле битвы.
And in its completion, knowledge that I am readied to face those trained in your arts upon field of battle.
Ты, мужчина, достаточно смелый, чтобы встретиться лицом к лицу с индейцами и волками, или Дьяволом, претендуешь на власть?
You, man enough to face Indians... And wolves or the Devils you pretend to command?
Но те, кто возвращается готовы встретиться лицом к лицу с чем угодно.
But those who return... They are ready to face what is to come.
Показать ещё примеры для «to face»...
advertisement

встретиться лицом кface-to-face

И вот впервые встретились лицом к лицу.
This is our first face-to-face.
Все получится уладить, только если мы встретимся лицом к лицу.
This only gets settled with a face-to-face.
А до этого может и не дойти, если ты встретишься лицом к лицу с Пастырем.
And it may not even get to that, if you get a face-to-face with The Bishop first.
И когда они наконец встретились лицом к лицу, они сели рядышком и съели по большой тарелке мороженого.
And so, when they finally came face-to-face, they sat down and they had a great, big bowl of iceberg cream.
Посмотри, наконец-то встретились лицом к лицу.
Look at us, face-to-face, finally.
Показать ещё примеры для «face-to-face»...
advertisement

встретиться лицом кmeet face to

Так, так, так... наконец-то мы встретились лицом к лицу.
Well, well, well... we finally meet face to face.
Давай, встретимся лицом к лицу.
God, the phone makes it worse, uhmm... Let's meet face to face.
Я не могу поверить, что они разрешили нам встретиться лицом к лицу.
I can't believe they're letting us meet face to face.
Пусть ваши секунданты встретятся лицом к лицу.
) LEE: Have your seconds meet face to face
Армии встретились лицом к лицу недалеко от Афин, на побережье в местечке, называемом Марафон.
The armies met face to face, a short distance from Athens, on the coast at a place called Marathon.
Показать ещё примеры для «meet face to»...
advertisement

встретиться лицом кto confront

— Пошел туда, чтобы встретиться лицом к лицу.
— I went round there to confront her.
И мой врач решил, что было бы неплохо, если бы я встретилась лицом к лицу с тем, кто сделал это со мной. Я так и сделала.
My therapist thought it would be a good idea for me to confront the person responsible, so, I did.
Да. Я увидел его в баре и почувствовал необходимость встретиться лицом к лицу.
I saw him in a pub and I felt compelled to confront him.
Я уехал, чтобы сбежать от своих врагов и встретиться лицом к лицу с другим врагом на поле битвы.
I left to escape my foes here and to confront another foe on the field of battle.
Пришло время встретиться лицом к лицу.
It's time to confront this head on.
Показать ещё примеры для «to confront»...

встретиться лицом кcame face to

Но они встретились лицом к лицу с министром финансов США — Робертом Рубином.
But they came face to face with the Secretary of the Treasury, Robert Rubin.
Мы с ней встретились лицом к лицу прошлой ночью.
We came face to face last night.
В общем, после того как я встретился лицом к лицу со смертью Раксина, я о многом подумал.
Look, ever since I came face to Ruxin's face with death, I've been doing a lot of thinking.
После 9 лет и сотен миллионов миль мы собираемся встретиться лицом к лицу с Монолитом.
After nine years and hundreds of millions of miles, we are about to come face to face with the monolith.
Какая честь для скромного адепта погребальной архитектуры встретиться лицом к лицу с источником и исполнителем такого шедевра.
What an honour it is for a humble student of funerary architecture to come face to face with the fons et origo of such a piece of perfection.
Показать ещё примеры для «came face to»...

встретиться лицом кmeet face-to-face

Встреча в оффлайне? могут встретиться лицом к лицу и узнать друг друга получше.
Offline meeting? can meet face-to-face and get to know each other better.
Просто я подумала, что стоит встретиться лицом к лицу.
I just thought we should meet face-to-face.
Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу.
I hoped that one day, we would have the chance to meet face-to-face.
Нам надо встретиться лицом к лицу.
We have to meet face-to-face.
Ты можешь стрелять в меня, столько раз сколько хочешь, Но пока Я не встречусь лицом к лицу с Руфино
You can shoot at me as many times as you want, but unless I get a face-to-face meeting with Rufino,
Показать ещё примеры для «meet face-to-face»...

встретиться лицом кcome face-to-face

Но больше пугает перспектива не встретиться лицом к лицу с Антихристом.
But I am more scared of NOT coming face-to-face with the Antichrist.
Так и каково это было... встретиться лицом к лицу с дьяволом?
So what was it like ... coming face-to-face with the devil?
Мы встретились лицом к лицу со львом.
We came face-to-face with a lion.
Так бы я сказал, если бы встретился лицом к лицу с этой Маргрет сукой Тэтчер.
That's what I'd say if I ever came face-to-face with Margaret fucking Thatcher.
Осмелитесь ли встретиться лицом к лицу с тем, что не имеет лица?
Dare you come face-to-face with the finally unfaceable?
Показать ещё примеры для «come face-to-face»...