встаёт на пути — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «встаёт на пути»

встаёт на путиget in the way

Никогда не давай фактам вставать на пути правды.
Never let the facts get in the way of the truth.
Да, ваши отношения начинают вставать на пути.
Yeah, your relationship is starting to get in the way.
Это слишком важно для меня, чтобы позволять нашим личным разногласиям вставать на пути.
This is too important for me to let my personal issues with you get in the way.
Что ж, много чего встает на пути.
Well, a lot of things get in the way.
Но секреты встают на пути.
But secrets get in the way.
Показать ещё примеры для «get in the way»...
advertisement

встаёт на путиstand in the way

И я не хочу чтобы что-то вставало на пути нашей дружбы.
Nothing will stand in the way of our friendship.
Эй, кто я такой, чтобы вставать на пути у человека, который пытается наладить свою жизнь?
Hey, who am I to stand in the way of someone trying to put their life together?
Кто я, чтобы вставать на пути у настоящей любви.
I am not one to stand in the way of true love.
Он только говорил, что не будет вставать на пути у тех, кто захочет выйти из состава США.
He has said he would not stand in the way of those who would secede.
Не самое время морали вставать на пути вашего движения по карьерной лестнице.
Hardly the time to let morals stand in the way of your upward mobility, Agent Cooper.
Показать ещё примеры для «stand in the way»...