вспомните ещё что-нибудь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вспомните ещё что-нибудь»

вспомните ещё что-нибудьyou think of anything else

Если вспомните ещё что-нибудь, позвоните мне.
If you think of anything else, give me a ring.
Если вспомните еще что-нибудь, пожалуйста сообщите мне.
If you think of anything else, please give me a call.
Хорошо, если вспомните ещё что-нибудь полезное, пожалуйста, позвоните нам.
Well, listen, if you think of anything else that might be helpful, please, give us a call.
Дайте мне знать, если вспомните еще что-нибудь, ладно?
Well, let me know if you can think of anything else, all right?
Если вспомните еще что-нибудь, обязательно звоните.
If you can think of anything else, Please don't hesitate to call.
Показать ещё примеры для «you think of anything else»...
advertisement

вспомните ещё что-нибудьremember anything else

Я постараюсь покороче, но я хочу спросить тебя еще раз... ты не вспомнил еще что-нибудь о стрельбе?
Now, I'm gonna keep this short, But I want to ask you again — Do you remember anything else about the shooting?
Мистер Сато, если вы вспомните еще что-нибудь об атаке Амона, расскажите нам.
Mr. Sato, if you remember anything else about what you saw during Amon's attack, be sure to let us know.
Если вы вспомните ещё что-нибудь, пожалуйста, позвоните мне.
If you can remember anything else, Please give me a call, okay?
Не стесняйтесь звонить, если вспомните еще что-нибудь.
Don't hesitate to call if you remember anything else.
— Франческа, вы можете вспомнить еще что-нибудь?
Francesca, is there anything else that you can remember?