всех на виду — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «всех на виду»
всех на виду — open
Части тела у всех на виду.
Body parts out in the open.
— аз он у всех на виду, почему бы тебе не забрать его и не распросить?
Now that he's out in the open, why don't you pull him up and ask him ?
Мы здесь у всех на виду.
We're out in the open.
Я и так сильно рискую, сидя тут с тобой у всех на виду.
I'm taking a chance just being out here with you in the open.
Там до сих пор все на виду.
Right out in the open.
Показать ещё примеры для «open»...
advertisement
всех на виду — public
Да, но проблема в том, что, вы у всех на виду, и...
Yeah, well, the problem is, you two have gone public now, so...
— У всех на виду?
In a public place?
Понимаешь, нужно войти и выйти без малейшего шума, что бы привлечь к себе внимание, только работой, которая потом будет у всех на виду. Знаешь, это не так уж просто.
You know, he wants to get in and get out without even being noticed, except for the work that's going to come out to the public, you know, that Monday.
Пусть будет у всех на виду:
Make it public:
У всех на виду?
In public?
Показать ещё примеры для «public»...
advertisement
всех на виду — in plain sight
Спрячемся у всех на виду.
We hide in plain sight.
Как и Лис, наш парень научился прятаться у всех на виду.
Like the fox, our man here found a way To hide in plain sight.
Отличный способ избавиться от тела-— спрятать его у всех на виду, вывезти с другими артефактами.
Hell of a way to get rid of a body-— hide it in plain sight, ship it out with the other artifacts.
Реннер использовал техники старой школы, чтобы у всех на виду спрятать информацию.
Renner was using old-school techniques to hide his assets in plain sight.
Он вероятно прячется у всех на виду. Возможно в той толпе.
He's probably gonna want to hide in plain sight... could be in that crowd over there.
Показать ещё примеры для «in plain sight»...