всегда смотрели — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда смотрели»

всегда смотрелиalways look

— Я всегда смотрю в темноту.
— I always look in the dark. — Do you?
Всегда смотри в глаза.
Always look eye.
Мужчины всегда смотрят наперёд.
Men always look ahead.
Я всегда смотрю на этот вид горы Фудзи.
I always look for that picture of Mount Fuji.
— Я его всегда смотрю.
Since I always look to.
Показать ещё примеры для «always look»...
advertisement

всегда смотрелиalways watch

Да, он всегда смотрит на меня, копирует меня, ну или как там...
Yeah, he always watching me and copying me and whatever. I just..
Люди всегда смотрят на нас.
People are always watching us.
Потому что кто-то всегда смотрит.
Because someone is always watching.
Всегда смотрю, всеггда готова, помнишь?
Always watching, always ready, remember?
Ты всегда смотришь.
You always watching.
Показать ещё примеры для «always watch»...
advertisement

всегда смотрелиalways

И почему это инженеры всегда смотрят свысока на диджеев?
Now, why is it that engineers always act superior to DJs?
Он всегда смотрел на меня очень странно.
He's always giving me some peculiar looks.
Я всегда смотрю в глаза людям
I always hold eye contact with people.
Понимаете, я... я всегда смотрела одна.
You know, it's— it's always been just me.
Отец Итана ушел 9 лет назад, и с тех пор я всегда смотрела одна.
Ethan's dad left nine years ago, so since then it's always been just me.
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

всегда смотрелиlook

Ты о том, что переходя улицу, всегда смотришь по сторонам?
As in your ability to look both ways before you cross the street?
они не врут, и ты всегда смотришь в глаза.
Not kind, but... they don't lie, and they don't look away much.
чтобы быть богатым отцом, синьор Тревис, вы должны всегда смотреть на небо, и никогда — себе под ноги.
To be a rich father, señor Travis... you must look to the sky and never at the ground, eh?
Мне не нужен помощник, который всегда смотрит вниз.
I can't have an aide who won't look up.
— Он всегда смотрел на меня...
He'd just look up at me...
Показать ещё примеры для «look»...

всегда смотрелиalways staring at

Грейс, то, что он всегда смотрит?
Grace, what is he always staring at?
Ты всегда смотришь в землю.
You are always staring at the ground.
Все всегда смотрят на меня.
Everyone's always staring at me.
Он всегда смотрит на меня, когда я занимаюсь йогой.
He's always staring at me when I do yoga.
Он всегда смотрел на меня, говоря пошлости.
He was always staring at me, making inappropriate sexual remarks.
Показать ещё примеры для «always staring at»...

всегда смотрелиalways saw

Мы не всегда смотрим на вещи одинаково.
We don't always see things the same way.
Мы все сказали и сделали не то, что хотели, включая меня, и не всегда смотрели в глаза друг другу, но я верю. что мы можем жить бок о бок.
Now, we've all said and done things we don't mean, myself included, and we don't always see eye-to-eye, but I believe we could live side-by-side.
Она и я всегда смотрели на мир по-разному, сколько я себя помню.
She and I always saw things differently... for as long as I can remember.
Потому что ты всегда смотрела на мир шире, понимала что на кону.
Because you always saw the wider world, understood what was at stake.
И он всегда смотрел на мир не так, как его отец, так что я совсем не удивлена всем этим переменам.
And he's always seen things differently than his father, so I'm not entirely surprised that he's turning everything on its head.
Показать ещё примеры для «always saw»...

всегда смотрелиwatches

А она всегда смотрит, как я сплю, когда хочет что-то сказать. Я боюсь, что она сделает мне предложение или опять начнет разговор о детях.
And she only watches me sleep when something is up, and I'm afraid that she's gonna propose or... start talking about making babies again, which I'm...
Лито всегда смотрит этот фильм, когда депрессует.
Lito watches it when he's depressed.
Потому что с первым, всегда смотришь, как развиваются чужие дети, когда они начинают говорить, успевает ли мой или отстаёт.
With your first, you're slightly watching what everyone else's kids are doing — to see when their language is coming, is mine advanced, is mine behind?
Всегда смотрю «Свою игру» а там ведущий:
I watch Jeopardy and I'm like,
Я всегда смотрю сцены с ним.
I like to watch his scenes.