всегда пытается — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «всегда пытается»

всегда пытаетсяalways trying to

И бедная мисс Гайст, всегда пытается увлечь нас, как бы мы этому ни сопротивлялись.
And poor Miss Geist... always trying to get us involved, no matter how much we resist.
Люди всегда пытаются найти опору... они или ведут календарь, но вскоре теряют к этому всякий интерес, или умирают.
People are always trying to motivate themselves. Or they keep calendars, but soon they lose interest or they die.
— Я жил в грязи и в нищете всегда пытаясь переступить через людей, которые мне мешали.
— I used to live like this in squalor and filth... always trying to get over on people, scamming my way through situations.
Всегда пытался быть в игре.
Always trying to be in the game.
— Почему ты всегда пытаешься меня контролировать?
— Why are you always trying to control me?
Показать ещё примеры для «always trying to»...
advertisement

всегда пытаетсяalways

Всегда пытаешься уколоть меня!
Always pulling the bit on me!
— Ты всегда пытаешься найти оправдания.
Oh, he always explains.
Она всегда пыталась оградить нас.
She always made sure we were all safe.
Меня всегда пытаются запугать, до того как я приступаю к обыску у людей в доме.
I'm always intimidated by threats until I search people's homes.
Мужики всегда пытаются нагнать страха, постоянно соревнуются.
Man are always intimidating one another, competing with one another.
Показать ещё примеры для «always»...
advertisement

всегда пытаетсяtry to

Психи вроде тебя всегда пытаются разыскать свои вещи.
Crazy bastards like you try to hunt down their stuff.
Я знаю, что ты всегда пытался помочь.
I know you never did anything but try to help.
Они всегда пытаются подстроить мир под себя.
They try to shape the world in their image.
Ну, знаешь, ты всегда пытаешься выведать у меня побольше о том, что думают ординаторы, а потом я могу сказать, что, наверное, не стоит, ведь ты мой шеф, а ты потом можешь сказать:
You know, the thing where you... you try to get me to tell you more about what the residents are thinking, and then I can say that maybe I shouldn't 'cause you're the chief, and then you can say, «But you're my husband,»
Ну, знаешь, ты всегда пытаешься выведать у меня побольше о том, что думают ординаторы, а потом я могу сказать, что, наверное, не стоит, ведь ты мой шеф, а ты потом можешь сказать:
You know, the thing where you, uh... you try to get me to tell you more about what the residents are thinking, and then I can say that maybe I shouldn't 'cause you're the chief, and then you can say, «But you're my husband,»
Показать ещё примеры для «try to»...