время разговоров — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «время разговоров»
время разговоров — while talking
Иногда я засыпаю во время разговора...
Sometimes, I fall asleep while talking...
— Да, не приведи Господь... .. чтобы во время разговора с 60 000 учащимися, президент должен будет проявлять свои познания.
— Yes, God forbid that while talking to 60,000 students, the president should appear smart.
Или во время разговора машет своим локтем, как будто играет на кобзе.
Or she flaps her elbow while talking as if she was playing the bagpipes.
Прикасание к носу во время разговора что он не был уверен в своих словах или врал. мы не проиграем. всё ещё этот парень.
Touching his nose while talking... means he's not confident in his words or lying. No matter what that person does, we won't lose. The person holding the key to winning is still that guy.
Время разговоров прошло.
You're way past talking.
Показать ещё примеры для «while talking»...
advertisement
время разговоров — conversation
Во время разговора вы слышали еще что-нибудь?
Well, during the conversation, did you hear anyone in the background?
— Ага. Я это быстренько суну во время разговора.
I'll slip it in during the conversation.
Во время разговора они постепенно возвращались на место и вновь прикрывали часть ее лица.
During the conversation, it'd slip back over, to cover part of her face.
То, как вы мимоходом роняете во время разговора «мои преподаватели в Оксфорде»
The way you casually drop «my tutors at Oxford» into the conversation.
Мы приехали полчаса назад, нам сказали, что радиоведущий принял звонок от подростка 17 лет, и во время разговора услышал выстрел.
We arrived just about a half hour ago and we're told that the radio host here took a call from someone right around 17 years old, and that person through the course of the conversation is heard firing a weapon.
Показать ещё примеры для «conversation»...
advertisement
время разговоров — speak
Ее сестра, Дебора, собирала вещи, во время разговора.
Her sister Deborah is packing up her house as we speak.
— Отследить их во время разговора?
— Tracking them as we speak.
Я видела тебя той ночью во время разговора.
I saw you that night at the speak.
Во время разговора я послал команду на Гавайи, но пока, мне нужно чтобы вы за все отвечали.
I'm sending an action team to Hawaii as we speak, but for now, I need you to carry the ball.
Свежий порез на челюсти субъекта... его не было во время разговора с соседом в Галфпорте, и ни единого свидетельства, что жертвы сопротивлялись.
The new wound on the unsub's jaw-— it wasn't there when he spoke to the neighbor in Gulfport, and there's no evidence that any of the victims put up resistance.
Показать ещё примеры для «speak»...