время для разговора — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «время для разговора»

время для разговораtime to talk

Харм, тебе не кажется, что сейчас не самое подходящее время для разговора?
Harm, does this look like a good time to talk?
Сейчас не самое подходящее время для разговоров.
This is really not the right time to talk.
Хорошо, ты согласен найти время для разговора?
Okay, will you agree to find another time to talk?
Привет, Доктор Кадди, сейчас подходящее время для разговора?
Hi, Dr. Cuddy, is now a good time to talk?
У нас есть время для разговора?
Look, have we got time to talk?
Показать ещё примеры для «time to talk»...
advertisement

время для разговораtime for a chat

Время для разговора, Лоуренс.
Time for a chat, Lawrence.
Ах, по совпадению, я за углом и у меня есть время для разговора
Coincidentally, I'm around the corner, and I have time for a chat.
У меня сейчас нет времени для разговоров.
I don't have time for a chat right now.
— Не время для разговоров!
No time to chat.
Больше времени для разговоров.
More time to chat.
Показать ещё примеры для «time for a chat»...
advertisement

время для разговораtime to

Как верно. В Готэме, мы никогда не находили времени для разговоров, по душам.
In Gotham, we never have any time to connect, to reflect.
Когда придет время для разговора, возможно, вам лучше будет промолчать.
When it comes time to tell them, maybe you shouldn't.
Всё что я говорю — есть предназначенное время для разговоров.
All I'm saying is there's a time to just listen.
Сейчас не время для разговора, Цыганка.
Now is not the time, Gypsy.
Лапонька, не самое удобное время для разговора.
Sweetheart, not really the most convenient time for me. I don't give a rat's ass.