временное явление — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «временное явление»

временное явлениеtemporary

Я поняла, что любовь, это временное явление.
Love, I have found, is temporary.
— Мистер, Джейн, это временное явление.
— Mr. Jane,this is temporary.
Поговори с каждым из них отдельно и скажи, что телекомпания по-прежнему поддерживает ваше шоу и что это только временное явление.
Sit them down individually. Tell them the network still supports the show and that this is temporary.
advertisement

временное явлениеonly temporary

Учти, что вынужденный перерыв — это временное явление.
The important thing is this forced hiatus is only temporary.
Это временное явления.
That's only temporary.
Это временное явление, милая, и я не надолго.
It's only temporary, honey. I won't be gone for long.
advertisement

временное явлениеtemporary thing

Это временное явление?
Is this a temporary thing?
Я полагаю, что я пытаюсь сказать... что я осознал, что вся эта чертовщина... просто временное явление.
I guess what I'm trying to say is... that I realized that this whole mess... that's just a temporary thing.
Я думала, это временное явление, что мы справимся, но это не так, верно?
I thought this would be some kind of temporary thing we'd get through, but, uh, it isn't, is it?
advertisement

временное явление — другие примеры

Это временное явление.
Just a temporary situation.
Это не временное явление или иное состояние энтропии.
It is not temporarily transitioned to another state of entropy.
Твоя слава временное явление. О тебе скоро забудут.
The novelty of your not being a corpse can't last forever.
Это временное явление. Но я не хочу, чтобы кто-нибудь знал.
Temporarily, yes, I am sleeping here, okay?
Это временное явление, ты же знаешь.
It's just a temporary thing, you know.
Показать ещё примеры...