времени на разговоры — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «времени на разговоры»

времени на разговорыtime to talk

— Нет времени на разговоры.
— No time to talk.
Я очень ценю, что вы тратите своё время на разговор со мной, рабби.
I really appreciate your taking time to talk with me, Rabbi.
В тюрьме полно времени на разговоры.
Plenty of time to talk in prison.
Статьи выходят одна за другой. У тебя есть время на разговоры?
The articles are pouring out, but you have the time to talk?
У тебя есть время на разговор.
You have time to talk.
Показать ещё примеры для «time to talk»...
advertisement

времени на разговорыtime for this

— У тебя есть время на разговоры?
Do you have time for this?
Черт побери, у нас нет времени на разговоры.
Goddamn it, Evan, we don't have time for this shit.
— У меня нет времени на разговоры.
— I don't have time for this — Molly
У меня нет времени на разговоры.
I don't have time for this.
Интересно, почему этот кандидат на пост вице президента уделяет время на разговоры со мной, учитывая свое плотное расписание.
I wonder why this — vice presidential nominee is taking time out of her busy schedule to talk to me.
Показать ещё примеры для «time for this»...
advertisement

времени на разговорыtalking to

— Но есть время на разговоры со мной?
— So why are you talking to me?
— Но есть время на разговоры со мной?
— Then why are you talking to me?
Зачем я даже трачу время на разговоры с тобой?"
Why am I even talking to you?"
Пока мы тратим время на разговоры, где-то идет черный дождь.
We really still talking about this? Black rain is already here.
Это же все просто иллюзия, и, мне кажется, мы зря теряем время на разговоры.
I mean, you are obviously not a real thing and I feel like we're wasting air even talking about it.
Показать ещё примеры для «talking to»...
advertisement

времени на разговорыtime for conversation

Это означало, что у него было много времени на разговоры.
Which meant there was plenty of time for conversation.
Если у тебя нет времени на разговор, может тогда я просто возьму себе твоё тело.
If you haven't the time for conversation, maybe I'll just take your body for a spin instead.
Я не хочу тратить наше время на разговоры или на гипотетическую жизнь.
I don't want to waste our time on conversations or some hypothetical lives someday.
Мы тратим время на разговоры.
We're wasting time having this conversation.
Знаешь что, у меня нет времени на разговоры.
You know what, I don't have time for this conversation.