впервые попал — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «впервые попал»
впервые попал — first got
Эмили, когда я впервые попал сюда, ты и твои друзья уклонялись от чьих-то серьезных угроз.
Emily, when I first got here, you and your friends were dodging some pretty serious threats.
Когда я впервые попала в город, я с трудом могла покинуть перекресток 63тей и Лекс.
When I first got to town, I hardly left the corner of 63rd and Lex.
Наши пути пересеклись, когда я впервые попала в город.
Our paths crossed when I first got to town.
Когда я впервые попал сюда, я думал, что, может быть, все изменится, но за последние несколько дней я понял, что ошибался.
And when I first got here, I thought maybe things could be different, but the last few days made me realize that I was wrong.
Когда я впервые попала сюда...
When I first got here...
Показать ещё примеры для «first got»...
advertisement
впервые попал — first came
Когда Ааре Лаанеметс впервые попал на съемки, ему пришлось играть в сцене, когда Тоотс покидает школу.
When Aare Laanemets first came to the set, he had to do the scene where Toots is leaving school.
Мне было 7 лет когда я впервые попал в академию.
I was 7 years old when I first came to the academy.
Я нашел его, когда впервые попал сюда.
I found it when I first came here.
Вам может показаться, что вы не готовы но вы так же готовы, как и я, когда впервые попал на Вавилон 5.
You may believe you are not ready but you are as ready as I was when I first came to Babylon 5.
А ведь ты был всего лишь ребенком, когда впервые попал сюда.
You were just a kid when you first came here.
Показать ещё примеры для «first came»...
advertisement
впервые попал — first
Вы впервые попали на бал инвалидов?
Is it your first dance for the handicapped?
Но когда она впервые попала в поле зрения, то жила в заброшенном доме в Ноттинг-хилле.
But the first we heard of her, she was sharing a squat in Notting Hill.
Когда я впервые попал сюда, в 1973 году, я посчитал, что скажем, рацион этих людей на 10% состоял из магазинных продуктов, а сейчас они занимают почти 100%.
When I first come up here, in 1973, I would estimate that, say, 10% of the people's diet came from the store, and now it's almost 100%.
Когда Джфф впервые попал в больницу, он встретил очень хорошую медсестру.
When Jeff was first in the hospital he met a very kind nurse.
Джудит впервые попала в институт в сентябре 1976-го. Ее привела ее сестра, Маргарет.
Judith was first brought to the institute in September of 1976 by her sister... sister Margaret.
Показать ещё примеры для «first»...
advertisement
впервые попал — this was my first time on
Помню,как мы впервые попали на дикий запад.
I remember my first time in the Wild West.
В 16 я впервые попал в больницу.
So I was 16 the first time I was hospitalized.
Итак, Джейн, впервые попав в Филлори, была одна, когда на неё напал убийца из клана Лориан.
Yeah, Jane, she was alone in Fillory for the first time when she was attacked by a Lorian assassin.
Том не впервые попал в больницу...
This isn't Tom's first time in the hospital.
Я впервые попал цель!
For the first time, I hit something!
Показать ещё примеры для «this was my first time on»...