во тьму — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во тьму»

во тьмуin the dark

Во тьму...
In the dark.
Во тьме города есть женщина, заключившая сделку со смертью.
There is a woman, who in the dark of the city, has made a deal with death.
Ты идёшь во тьме.
You walk in the dark.
Я видел, как лучи С сверкали во тьме у ворот Танхаузера.
I watched C-beams ... glitter in the dark near the Tannhäuser Gate.
То, чего мы боимся во тьме и что лежит за её границами.
What we fear in the dark and what lies beyond the darkness.
Показать ещё примеры для «in the dark»...
advertisement

во тьмуin the darkness

— Я зову Его во тьме.
— I call out to Him in the darkness.
Смотрите, чудо во тьме.
Behold a marvel in the darkness.
Во тьме... растянувшейся отсюда до границы ада.
In the darkness... From here to Hell.
Сокровища, растущие... во тьме каждую минуту.
Forming...in the darkness, throughout all time.
Наш маяк во тьме.
Our beacon in the darkness.
Показать ещё примеры для «in the darkness»...