во плоти — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «во плоти»

На английский язык фраза «во плоти» переводится как «in the flesh».

Варианты перевода словосочетания «во плоти»

во плотиin the flesh

Во плоти.
In the flesh.
Прям ангел во плоти.
Straight angel in the flesh.
Во плоти!
In the flesh!
Я выросла там, где зло легче обнаружить, потому что его можно увидеть во плоти.
I come from a place where evil seems easier to pinpoint because you can see it in the flesh.
Что бы ни случилось с их душами, во плоти им осталось жить одну ночь.
Whatever may happen to their souls, in the flesh, they have just a night left.
Показать ещё примеры для «in the flesh»...
advertisement

во плотиdevil himself

Выглядишь, как будто узрел дьявола во плоти.
Looks like you saw the devil himself.
Дьявол во плоти.
The devil himself.
Дьявол во плоти.
I mean, the devil himself.
А цыпленок оказался дьяволом во плоти.
He was like the Devil himself.
Сказал дьявол во плоти.
Says the devil himself.
Показать ещё примеры для «devil himself»...
advertisement

во плотиevil

Флойд, ещё один парень — Джо... и Гайгер, который был самим злом во плоти.
Floyd, this other guy Joe... and Geiger, who you just knew was pure evil.
Они зло во плоти.
They are pure evil.
Некоторые люди — зло во плоти.
Yes. Some people are pure evil.
Эта девушка — зло во плоти.
That was one evil girl back there.
Их контракты, безусловно усиливают впечатление, что они зло во плоти, со связями по всему миру, за исключением Каракаса.
Their, uh, contracts certainly reinforce the impression that they are an evil squid with their arms wrapped tightly around the globe, but alas, no ties to Caracas.
Показать ещё примеры для «evil»...
advertisement

во плотиincarnate

Он — зло во плоти.
He is evil incarnate.
Что ты зло во плоти.
— They said you were evil incarnate.
— Дьявол во плоти.
— The devil incarnate!
Мистер Батлер, вы ангел во плоти.
Mr Butler, you are an angel incarnate.
— Джон Уэйн во плоти.
John Wayne incarnate.
Показать ещё примеры для «incarnate»...

во плотиliving

Бог во плоти.
A living god.
Он сказал «бог во плоти»?
Did he say living god?
Мы должны были спасать Миллс, а не за кошмарами во плоти гоняться.
We were supposed to be rescuing Mills, not facing down living nightmares.
Ты же можешь стать богом во плоти.
You will be a living God.
Что ты умный и талантливый и бог во плоти.
— Oh, just the usual. That you're smart and talented and a living god.
Показать ещё примеры для «living»...

во плотиflesh and blood

Джоуи Потер во плоти.
Joey Potter, flesh and blood.
Во плоти.
Flesh and blood.
Когда он предстанет перед нами во плоти, то, может, заслужит упоминания.
Should he become flesh and blood, then he may merit a mention.
— Да, мэм. Во плоти.
Yes, ma'am, flesh and blood.
Представьте себе, она вознеслась на небеса, оставаясь во плоти, несомая ангелами, и оттуда, сверху, она заступается за всех грешников.
She rose to heaven in flesh and blood, borne by the angels, and once there, pleaded on behalf of sinners.
Показать ещё примеры для «flesh and blood»...

во плотиangel

Чистый ангел во плоти.
Total angel.
Одна — ночная бабочка, вторая, насколько мы можем судить, практически ангел во плоти.
One a hooker, the other, as far as we can tell, practically an angel.
... По его словам, она ангел во плоти...
Oh, he... he always talked about her like she was an angel.
Если она такой ангел во плоти, что же ты разыскиваешь ее в 4 утра?
If she's such an angel, why are you looking for her at 4:00 a. m.?
Для начала, давайте не будем делать из этой девочки какого-то ангела во плоти.
For starters, let's not paint this girl like some kind of angel.
Показать ещё примеры для «angel»...

во плотиreal

Всегда понимала, но... мне нужен друг во плоти.
And you see me, you always have, but... I need a real friend.
Неволин — это ангел во плоти.
Nevolin is a real angel.
Она, не я, чудовище во плоти.
She, not I, is the real monster.
Зачем баловаться журналом, если можно получить это во плоти? ..
WHY SETTLE FOR A MAGAZINE WHEN YOU CAN HAVE THE REAL THING?
Хочу представить вам Лиама во плоти, сегодня он здесь.
I'd like to introduce the real liam, who's here tonight.