во время убийства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во время убийства»

во время убийстваtime of the murder

Мистер Хенгист, во время убийства в кафе были и другие люди.
Mr. Hengist, there were other people in the café at the time of the murder.
Ты знаешь, что тебя видели, выбегающим из фабрики, Примерно во время убийства?
You know you were eyeballed running away from the mill around the time of the murder?
Лейтенант Скотт, Илай, мистер Броди, лейтенант Джеймс и доктор Парк играли в карты в столовой во время убийства.
Lieutenant Scott, Eli, Mr. Brody, Lieutenant James and Dr. Park were together playing cards in the mess at the time of the murder.
Учитель танцев посадил ее в первом ряду во время убийства.
Dance teacher puts her in the front row — at the time of the murder.
Пару раз как раз во время убийства.
Some calls coming in right around the time of the murder.
Показать ещё примеры для «time of the murder»...
advertisement

во время убийстваtime of

У Азари 3 свидетеля, которые видели, как он играл в парке в «подковки» во время убийства Страусса.
Azari has three witnesses that put him in the park playing horseshoes at the time of Strauss' murder.
Он был в Европе во время убийства Мэриал.
He was in Europe at the time of Meriel's murder.
Прораб этой фирмы сказал, что вчера был только один рабочий на крыше во время убийства Эми...
Okay, guy managing the job told me he only had one worker on the roof yesterday at the time of Amy's murder...
Был дома во время убийства преподобного.
Home at the time of the reverend's death.
Где вы были прошлой ночью, а также во время убийства Крока ?
Where were you last night, and also at the time of Crock's murder?
Показать ещё примеры для «time of»...
advertisement

во время убийстваduring the murder

Что означает, что автомобиль был припаркован на дорожке во время убийства, и перемещен сюда после.
Which means that this car had to be parked in the driveway during the murder, and moved here after.
Это случилось во время убийства.
It happened during the murder.
Могу я спросить, где вы были во время убийства?
Could I ask you where you were during the murder?
А где ты был во время убийства?
Where were you during the murder?
Что, во время убийства?
What, uh, during the murder?
Показать ещё примеры для «during the murder»...
advertisement

во время убийстваwhen he was killed

Во время убийства я находилась на двадцать первому уровне.
When he was killed, I was on level 21. 21?
Да, но я говорил с дежурным клерком в отеле, в Шарллотт, где она останавливалась во время убийства.
Yeah, but I talked to the front desk clerk at the hotel in Charlotte where she was staying when he was killed.
Семьи Маринео не было здесь во время убийства?
Was Marineo's family here when he was killed?
Нашли свидетеля, он видел Агнес во время убийства Робин в закусочной на другом конце города.
We got witnesses that put Agnes in a diner across town during the time Robyn was killed.
Свяжись с детективами по делу, надо получить список всех зарегистрированных преступлений, совершенных во время убийства офицера Гибсона.
Coordinate with the investigating detectives, get a list of all the reported crimes in the area around the time that Officer Gibson was killed.
Показать ещё примеры для «when he was killed»...