во время ограбления — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «во время ограбления»

во время ограбленияduring the robbery

Так, для протокола, где вы были во время ограбления?
So, for the record, where were you during the robbery?
Сегодня утром, во время ограбления, от банка отъехала машина, зарегистрированная на ваше имя.
A vehicle registered in your name was seen leaving the bank this morning during the robbery.
Она говорит, что во время ограбления сегодня утром была на репетиции церковного хора.
She says she was at choir practice this morning during the robbery.
Я верю, что вчера во время ограбления вас в банке не было.
I believe that you were not at that bank yesterday during the robbery.
На них были одеты маски во время ограбления, но, может, Вы видели кого-нибудь из них в банке за несколько дней до ограбления?
They were wearing masks during the robbery, but did you see any of them in the bank in the days leading up to it? Mm-mm.
Показать ещё примеры для «during the robbery»...
advertisement

во время ограбленияduring a bank robbery

Почти 100 тысяч евро было украдено... во время ограбления банка сегодня утром.
Nearly 100,000 euros were taken... during a bank robbery this morning.
Убийство, совершенное во время ограбления банка.
A murder committed during a bank robbery.
Джим Маллинс находится в тюрьме в Оквиле за убийство двух людей во время ограбления банка в 1979.
Jim Mullins is serving life at Oakville for killing two people during a bank robbery in 1979.
Я захватил заложника во время ограбления банка, и не выключил камеры слежения, и за это получил всего лишь 5 лет.
I took a hostage during a bank robbery, And I didn't disable the cameras, And I only got five years.
Он нанял Мартина Кордову убить его во время ограбления банка.
He hired Martin Cordova to kill him during the bank robbery.
Показать ещё примеры для «during a bank robbery»...
advertisement

во время ограбленияduring the heist

Наш владелец галереи, Карл Стратэрн, прислал мне фото литографий, которые украли во время ограбления.
All right, our gallery owner, Karl Strathern, sent me photos of the lithographs that were stolen during the heist.
Ты был в казино во время ограбления.
You were at the casino during the heist.
Во время ограбления Скиннер стрелял в Кларксона и оставил его умирать в пустыне, но Кларксон выжил и сейчас отбывает наказание в тюрьме города Ломпок.
During the heist, Skinner shot Clarkson, left him for dead in the desert, but Clarkson survived and he's currently serving time at Lompoc Penitentiary.
А Бута подстрелили во время ограбления в Вирджинии.
Booth was shot during a heist in McLean, Virginia.
Его застрелили сегодня утром во время ограбления.
Intelligence smoked this guy at the heist this morning.
Показать ещё примеры для «during the heist»...
advertisement

во время ограбленияat the time of the robbery

Вы были здесь вчера во время ограбления.
You were here yesterday at the time of the robbery.
Можете попросить всех, кто был здесь во время ограбления спуститься в хранилище, включая вас?
Can you have everyone who was here at the time of the robbery gather in the safe deposit vault, yourself included?
Скажите, кто из персонала работал во время ограбления?
Can you tell us which staff were working at the time of the robbery?
Но программа показывает, что следы ведут... в эту комнату во время ограбления?
But the software shows footsteps coming into... this room at the time of the robbery?
Я не собиралась с ним вообще снова сходиться, но он клялся, что уже не употребляет и... да, но во время ограбления...
Now, I never should have moved back with him to begin with, but he swore that he was clean and... Yeah, but by the time of the robbery...
Показать ещё примеры для «at the time of the robbery»...

во время ограбленияwhen it was robbed

Но этим утром они оба были в банке во время ограбления, и сейчас они оба мертвы.
But both were in the bank when it was robbed this morning, and now both are dead.
Где вы были во время ограбления?
WHERE WERE YOU WHEN IT WAS ROBBED?
И он рассказал о человеке, который был убит во время ограбления алкомаркета, а его брат решил отомстить тем, кого он винил.
And he told me this story about a man who was killed robbing a liquor store, about how that man's sibling then came gunning for the fellow robbers who he blamed.
Он покалечил какого-то моряка во время ограбления?
He murk some seaman when he robbed him?
Вы знали, что Карлос Рибьеро был убит во время ограбления банка в Мехико?
Did you know that Carlos Ribeiro was killed while robbing a bank in Mexico?

во время ограбленияduring a burglary

Дамы и господа, этой ночью офицер полиции Нью-Йорка не при исполнении был ранен во время ограбления в Квинсе.
Ladies and gentlemen, last night, an off-duty NYPD officer was shot during a burglary in Queens.
Наверное, это было так круто — оказаться там во время ограбления.
You must be present during a burglary It was great.
Также он сказал, что осуществить подмену могли только во время ограбления.
And he agrees the only time it could have been switched was during the burglary.
Но в отчете полиции сказано, что во время ограбления сигнализация не сработала.
But according to the police report, no alarm was triggered during the burglary.
Может, Джонни пришёл во время ограбления... кто-то хотел его дублоны... и ситуация вышла из под контроля.
Maybe Johnny walked in on a burglary -— somebody after his doubloons -— and, uh, things got out of hand.