вострый — перевод на английский

Варианты перевода слова «вострый»

вострыйears open

Спасибо, что держишь ухо востро.
Thanks for keeping your ears open.
И держите ухо востро.
Keep your ears open.
Смотрите в оба, держите ухо востро.
Keep your eyes open. Keep your ears open.
Чарли, ты должен мне помочь с этим делом Держи ухо востро.
Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open.
Слушай, нам нужно чтобы ты держал ухо востро, ага?
Look, we need you to keep your ears open, all right?
Показать ещё примеры для «ears open»...
advertisement

вострыйeye out

Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
Она попросила меня держать ухо востро на всех ведьминских штучках.
She asked me to keep an eye out on witch stuff.
— Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
— Но я буду держать ухо востро.
— But I'll keep an eye out.
Так, к слову, я оформлю документы, чтобы тебя удочерить, так что держи насчёт этого ухо востро.
Okay, side note, I'm gonna file papers to adopt you as my child, so keep an eye out for that.
Показать ещё примеры для «eye out»...
advertisement

вострыйopen

Джо, держи ухо востро.
Joe, keep your eyes open.
И держите ухо востро. В этом районе полно Янки.
And keep your eyes open, the area is full of Yankees.
Держи ухо востро, Рей.
Eyes open, Ray.
Держи ухо востро.
Well, keep your eyes open.
Держи ухо востро.
But keep your eyes open.
Показать ещё примеры для «open»...
advertisement

вострыйeyes peeled

Запишите себе её номера и держите ухо востро, пока будете на патруле.
Take the plate down and keep your eyes peeled while on patrol.
Так что держи ухо востро и сиди тихо.
So keep your eyes peeled, and stay quiet.
— Нет, но стоит держать ухо востро.
Jane: No, but keep your eyes peeled.
Так, всем держать ухо востро.
All right, everyone keep your eyes peeled.
Держите ухо востро.
Keep your eyes peeled.
Показать ещё примеры для «eyes peeled»...

вострыйwatch out for

Так что держите ухо востро с этими коммунистическими партиями.
So watch out for those Communist Parties.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро.
His manure's too costly, watch out for him.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого. С ним надо держать ухо востро.
«His manure's too costly, watch out for him.»
Но с ними надо держать ухо востро.
But you just gotta watch them.
С бабушкой надо держать ухо востро.
We have to watch Grandma.
Показать ещё примеры для «watch out for»...

вострыйear to the ground

Хочу, чтобы ты держал ухо востро, и если что-то услышишь — сообщил мне.
Need you to keep your ear to the ground, and if you hear anything, you let me know.
Лучшее, что я могу сделать, — это держать ухо востро.
Best I can do is keep my ear to the ground.
Просто делаю свою работу,держу ухо востро.
Just doing my job, keeping my ear to the ground.
Пусть держат уши востро, любые слухи, любая оброненная фраза...
Tell them to keep their ear to the ground, any rumour, any chance remark.
Буду держать ухо востро.
I'll keep an ear to the ground.
Показать ещё примеры для «ear to the ground»...

вострыйear

Послушайте, я знаю, что это немного не ваши обязанности, но мой отец сказал что вы всегда держите ухо востро.
I know this is beyond the call, but Dad said... you always kept your ear close to the ground.
Я рассчитывала, что вы держите ухо востро.
I expect you keep your ear to the ground about that sort of thing.
Ну, я держал ухо востро, слушал на улице, как ты мне сказала, и услышал о наркомане по кличке Вайпер с кучей денег.
Well, I've been keeping my ear to the street, like you told me to, and I hear about a junkie named Viper with a bunch of cash.
Держи уши востро.
Just keep an ear out.
Но тут важно контролировать ситуацию, держать ухо востро.
But you don't know how to control your environment like I do. You know, I'm like all eyes and ears.
Показать ещё примеры для «ear»...