вострый — перевод на английский
Варианты перевода слова «вострый»
вострый — eye out
— Но я буду держать ухо востро.
— But I'll keep an eye out.
Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
Она попросила меня держать ухо востро на всех ведьминских штучках.
She asked me to keep an eye out on witch stuff.
Так, к слову, я оформлю документы, чтобы тебя удочерить, так что держи насчёт этого ухо востро.
Okay, side note, I'm gonna file papers to adopt you as my child, so keep an eye out for that.
— Держи ухо востро.
Just keep an eye out.
Показать ещё примеры для «eye out»...
вострый — open
Джо, держи ухо востро.
Joe, keep your eyes open.
И держите ухо востро. В этом районе полно Янки.
And keep your eyes open, the area is full of Yankees.
Держи ухо востро, Рей.
Eyes open, Ray.
Держи ухо востро.
Well, keep your eyes open.
Держи ухо востро.
But keep your eyes open.
Показать ещё примеры для «open»...
вострый — watch out for
Он хочет продать все удобрения слишком дорого, с ним держи ухо востро.
His manure's too costly, watch out for him.
Так что держите ухо востро с этими коммунистическими партиями.
So watch out for those Communist Parties.
Он хочет продать все удобрения слишком дорого. С ним надо держать ухо востро.
«His manure's too costly, watch out for him.»
Мельцер — «Капо» — работает на них, держи ухо востро.
The Capo! Melzer. Watch out for him.
Тебе надо держать ухо востро, Том.
Hey, you'd better watch out,
Показать ещё примеры для «watch out for»...
вострый — ears open
Спасибо, что держишь ухо востро.
Thanks for keeping your ears open.
И держите ухо востро.
Keep your ears open.
Смотрите в оба, держите ухо востро.
Keep your eyes open. Keep your ears open.
Чарли, ты должен мне помочь с этим делом Держи ухо востро.
Charlie, you gotta help me with this. Keep your ears open.
Я буду держать ухо востро, я обещаю.
I'll keep my ears open, I promise.
Показать ещё примеры для «ears open»...
вострый — ear
Послушайте, я знаю, что это немного не ваши обязанности, но мой отец сказал что вы всегда держите ухо востро.
I know this is beyond the call, but Dad said... you always kept your ear close to the ground.
Ну, я держал ухо востро, слушал на улице, как ты мне сказала, и услышал о наркомане по кличке Вайпер с кучей денег.
Well, I've been keeping my ear to the street, like you told me to, and I hear about a junkie named Viper with a bunch of cash.
Я рассчитывала, что вы держите ухо востро.
I expect you keep your ear to the ground about that sort of thing.
Но тут важно контролировать ситуацию, держать ухо востро.
But you don't know how to control your environment like I do. You know, I'm like all eyes and ears.
вострый — eyes peeled
Скажу всем знакомым чтоб держали ухо востро.
I'll let everyone know to keep their eyes peeled.
Запишите себе её номера и держите ухо востро, пока будете на патруле.
Take the plate down and keep your eyes peeled while on patrol.
Я буду держать ухо востро.
I'll keep my eyes peeled.
Так что держи ухо востро и сиди тихо.
So keep your eyes peeled, and stay quiet.
Я буду держать ухо востро, если это поможет.
Well, I'll be sure to keep my eyes peeled, if it helps.
Показать ещё примеры для «eyes peeled»...
вострый — eye on
Ну, следи за ним востро.
Well, you keep an eye on him.
Нам надо держать ухо востро.
We need to keep an eye on that.
— Но ты держи ухо востро.
Keep an eye on her.
Кем бы эта Лесли не была, нам необходимо держать с ней ухо востро.
Whoever Lesli is, we need to keep an eye on her.
— С вами, городскими, нужно держать ухо востро
Well, you know, I gotta keep my eye on you city boys.
Показать ещё примеры для «eye on»...
вострый — ear to the ground
Хочу, чтобы ты держал ухо востро, и если что-то услышишь — сообщил мне.
Need you to keep your ear to the ground, and if you hear anything, you let me know.
Лучшее, что я могу сделать, — это держать ухо востро.
Best I can do is keep my ear to the ground.
Буду держать ухо востро.
I'll keep an ear to the ground.
Просто делаю свою работу,держу ухо востро.
Just doing my job, keeping my ear to the ground.
Пусть держат уши востро, любые слухи, любая оброненная фраза...
Tell them to keep their ear to the ground, any rumour, any chance remark.
Показать ещё примеры для «ear to the ground»...