ворчливая — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ворчливая»
«Ворчливый» на английский язык переводится как «grumpy» или «grumbling».
Варианты перевода слова «ворчливая»
ворчливая — grumpy
Если я веду себя, как ворчливая задница.
I can be a grumpy bum.
И в этот раз, Вы пойдете с нами, старая ворчливая ведьма.
And this time, you come with us, grumpy old witch.
Но мысль о том, что мужчины или женщины становятся ворчливее — ерунда.
But the idea that men become grumpy or women become grumpy is nonsense.
— Ворчливые?
— Grumpy?
— Она может быть очень ворчлива по утрам.
Cos she can be very grumpy in the morning.
Показать ещё примеры для «grumpy»...
advertisement
ворчливая — grouchy
Аврора, ты какая-то ворчливая сегодня.
Aurora, you sound grouchy.
Ворчливый?
Grouchy?
Ворчливый, но очень властный.
Grouchy, but in a powerful way.
Для парня, носящего костюм, звонящего в звонок, ты слишком ворчливый.
For the guy who gets to wear the costume, do ring all the doorbells, you sure are grouchy.
МакЛерой — молодой, неуправляемый конный полицейский, чью лошадь убили злые американцы, пока ЛеФлёр, его ворчливый старый напарник-афроканадец, покупал уютный домик для зимней рыбалки в северной Альберте...
Mackleroy is a young, renegade Mountie whose horse was just killed by evil Americans, while LeFleur, his grouchy,old, African-Canadian partner, just bought a cozy ice fishing shack in northern Alberta...
Показать ещё примеры для «grouchy»...
advertisement
ворчливая — nagging
Иди, собирай орешки, ворчливый кузнечик.
Go gather your nuts, you nagging grasshopper.
Это было счастье: блаженно напиться до беспамятства, до слепоты и глухоты, в компании друзей. Вдали от ворчливой жены... больше не оставалось никаких ограничений. Катясь под гору, всё, что ты мог делать — продолжать давить на газ...
This was happiness: to blissfully drink and get plastered... and to drink yourself blind and deaf in the company of friends... without nagging comments... there were no limits any more... once you were downhill, all you could do was to hit the gas... a real man fears neither death nor a 3-day hang-over.
Тебе хочется быть ворчливой женой?
Would nagging wife make you happier?
Ворчливый идиот, вы уволены!
Dismiss this nagging fool immediately!
Раздражительная, ворчливая...
Impatient, nagging...
Показать ещё примеры для «nagging»...
advertisement
ворчливая — cranky
Ворчливыми?
Cranky?
— Вам не кажется что она немного ворчлива?
— A little cranky?
Когда у тебя понижается уровень сахара в крови, ты же становишься ворчливым, да?
When your blood sugar gets low, you get cranky, right?
Эм... ворчливым?
Um... cranky?
Без него он становится жутко ворчливым.
Otherwise, he gets very, very cranky.
Показать ещё примеры для «cranky»...