вообще-то говоря — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вообще-то говоря»

вообще-то говоряwas actually talking

Веришь или нет, я вообще-то говорил о тебе.
Believe it or not, I was actually talking about you.
Я вообще-то говорила о тебе.
I was actually talking about you.
Я вообще-то говорил с Джереми.
I was actually talking to Jeremy.
Я вообще-то говорил о Уолтере
I was actually talking about Walter.
Ладно, понимаешь, я думал, что ты вообще-то говоришь о работе.
OK, now you see, I thought you were actually talking about work.
Показать ещё примеры для «was actually talking»...
advertisement

вообще-то говоряmatter of fact

Вообще-то говоря, у меня контракт на книгу.
Matter of fact, I have a book contract.
Вообще-то говоря, есть.
As a matter of fact, I do.
Вообще-то говоря, я — виконт.
Well, as a matter of fact, I'm a viscount.
Да, я, вообще-то говоря, играю по почте с русским гроссмейстером.
Yes, as a matter of fact, I'm playing by mail with a Russian grandmaster.
Ну, вообще-то говоря, я..
Well, as a matter of fact, I...
Показать ещё примеры для «matter of fact»...
advertisement

вообще-то говоряactually

У военных утащил, вообще-то говоря.
I got it from the military, actually.
Вообще-то говоря, вы могли бы нам пригодиться.
Actually, you could be just the man we want.
Вообще-то говоря, даже пару раз. — ...ага...
Actually, we watched it a couple times.
Вообще-то говоря, этот, эээ..
Actually, this one, uh...
Он вообще-то говорил про вас.
He's mentioned you, actually.
advertisement

вообще-то говоряwas talking

Я вообще-то говорила с твоей мамой.
I was talking to your mom. — Ha, ha. What are you doing here?
Я вообще-то говорила о Бенджи, белом парне из Цинциннати, и, наверное, это ты расист.
I was talking about Benji, actually, and he's a-a white dude from Cincinnati, so maybe you're the racist.
Я о тебе вообще-то говорю.
I'm talking to you.
Стайлз вообще-то говорит.
Stiles talking.
Я вообще-то говорил о том, что она показывает.
I was talking about what's being projected.