вонзиться — перевод на английский
Варианты перевода слова «вонзиться»
вонзиться — dig
Когда сюда вонзится эта штука, будут большие неприятности.
That thing starts to dig in, We got some trouble on our hands.
Вонзись в него, Эллиот.
Dig into him, Elliot.
Они просто вонзились, пронзительно.
They just dug in, piercing.
advertisement
вонзиться — seem
Пирров меч в руке Над головою так и остается, Как бы вонзившись в воздух на лету."
For lo, his sword... Of reverend Priam, seem'd I the air to stick...
Пирров меч в руке над головою так и остается, как бы вонзившись в воздух на лету.
his sword, which was declining on the milky head of Reverend Priam, seem'd in the air to stick.
advertisement
вонзиться — way
Так точно вонзились.
Those are kind of in the way.
Мой друг остановил меня и сказал: «Три дня уже без еды, хоть бы во что-нибудь зубы вонзились.»
On the way over the island, a fella stopped me at a coconut tree and he said, I haven't had a bite for three days.
advertisement
вонзиться — ripped right through
И вонзился он в плоть
And it ripped right through the flesh
И вонзился он в плоть
And they ripped right through the flesh
вонзиться — другие примеры
Когти Аксоса уже глубоко вонзились в плоть Земли!
The claws of Axos are already deeply embedded in the Earth's carcass.
Но ведь в моё сердце вонзилась стрела Купидона, и я непонимал, что я делаю!
Since she appeared before mysight since I was pierced by Cupid's dart throbbing away both day and night is my poor heart
Дадим им волю... Позвольте мне вонзиться кльιками в вашу мягкую шею!
— What's the matter darling, don't you feel well?
Ёти два солнцаЕ Ёто было как будтоЕ ќгненные горы вонзились в космос!
The two suns... It was like... mountains of fire, boiling into space!
Лазеры со спутников вонзятся в тело планеты.
They're gonna fire lasers right down into the planet.
Показать ещё примеры...