воинские части — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «воинские части»

воинские частиmilitary base

Вчера вечером, на развилке, кто-то высаживался у воинской части?
Did anyone get off at the crossroads next to the military base yesterday night?
Воинская часть, где вырос Уэс, была расформирована несколько лет назад Форт Эвелсон, в окрестностях Метрополиса
The military base that wes grew up on was decommissioned a few years ago -— fort addleson,just outside of metropolis.
— Я поеду в воинскую часть.
— I'm gonna go with the military base, yeah.
Большинство воинских частей управляются гражданскими.
Most military bases have a civilian admin facility nearby.
advertisement

воинские частиin the rendleshire fusiliers

Во-первых, моя дорогая, я капитан королевской воинской части.
In the first place, my dear young lady, I am a Captain in the Rendleshire Fusiliers.
Например, капитан королевской воинской части прежде чем жениться, должен получить разрешение своего командира.
For example... a Captain in the Rendleshire Fusiliers has to get the consent of his Colonel.
Всё улажено. Я готов объявить о свадьбе Роя Кронина капитана королевской воинской части и мисс Майры Лестер из Бирмингема. Англия.
Miss Lester, His Grace has consented to the marriage of Captain Roy Cronin... of the Rendleshire Fusiliers to Myra Lester of Birmingham, Warwickshire, England.
— Очень. Капитан королевской воинской части не может жениться просто так.
A Captain in the Rendleshire Fusiliers cannot marry casually.
advertisement

воинские частиmilitary

Воинские части Марса восстановили порядок незначительным применением силы и все повреждения стратегического оборудования устранены.
Mars military restored order with minimal use of force... and all damage to the strategic facility was repaired within hours.
Воинская часть 1348.
Military Base 1348.
Что касается воинской части и протокола по месту расположения, если вы откроете страницу семь, вы увидите, что мы установили салют из 21 оружия, в дополнение, шесть почетных стражей, чтобы свернуть флаг гроба перед тем как представить его первой леди.
As far as military presence and protocol at the site, if you'll turn to page seven, you'll see we've arranged a 21-gun salute, as well as six honor guards to fold the casket's flag before presenting it to the first lady.
advertisement

воинские частиunit

Потому что ваша воинская часть это ваша семья.
Because your unit is your family.
Вернулась из Афганистана со своей воинской частью пару месяцев назад и получила воинскую награду.
Came back from Afghanistan with her unit about two months ago and received an army commendation.
Я знаю, что ты послал бронежилеты в воинскую часть Марка.
And I know you sent Mark's unit the body armor they needed.

воинские части — другие примеры

Связан ли с появлением кометы отзыв воинских частей с наших баз за рубежом?
Is... Is there a connection between the comet and the recall of American troops from abroad?
— Бартошице, воинская часть для священников]
Fasten your helmets so your brains don't spill out.
Тыловое обеспечение уведомило меня, что у них не предусмотрены огнетушители для воинских частей из доминионов под командованием офицеров империи.
I was informed by Ordnance that there is no provision for fire-extinguishers for Dominion troops under an Imperial officer.
Атаки мусульман начались с вечера около 8 часов. Из минометов была обстреляна воинская часть имени Виктора Бубаня.
TheattacksbeganwiththeMuslimeveningabout08 {\i} amortarwasfiredmilitaryunitcalled Victor Bubanj .{\I}
Простите, но я не позволю гражданским обыскивать воинскую часть.
I'm sorry but I can't allow a civilian search on military grounds.