возьмёмся за руки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возьмёмся за руки»

возьмёмся за рукиhold hands

Возьмитесь за руки.
Hold hands.
А мы возьмемся за руки, и этот круг должен быть нерушим, как наша дружба.
We shall hold hands around you and you must not break the circle of our friendship.
А мы возьмемся за руки, и этот круг должен быть нерушим, как наша дружба.
We shall hold hands and you must not break our circle of friendship.
Возьмитесь за руки.
Hold hands, everyone.
Возьмемся за руки и споем псалом?
Hold hands and sing a hymn?
Показать ещё примеры для «hold hands»...
advertisement

возьмёмся за рукиjoin hands

Возьмитесь за руки, пожалуйста.
Join hands, please.
Возьмитесь за руки, по кругу налево.
Join hands, circle left.
Теперь нам надо взяться за руки.
We will now join hands.
Ну-у, я бы собрала вместе всех политических лидеров мира, поставила бы их в круг-и заставила взяться за руки.
Well, I would bring all the world leaders together, make them form a circle and join hands.
Пожалуйста, возьмитесь за руки.
Join hands, please.
Показать ещё примеры для «join hands»...
advertisement

возьмёмся за рукиhand

Итак акция , «Возьмемся за руки старшая школа Орсона» имела огромный успех... если успех измеряется вдохновением, то он заставляет меня работать усерднее.
Well, Hands Across Orson High was a ginormous success... if that success is measured by the inspiration it gave me to work harder.
«Возьмемся за руки» — Старшая школа Орсона
Hands Across Orson High.
И души этих усопших взялись за руки... переплелись лодыжками и образовали сеть, огромную сеть из душ.
And the souls of these departed joined hands... clasped ankles and formed a web, a great net of souls.
Возьмемся за руки.
Hands.
Стюарт, медовый мой не пройдёшь ли ты со мной, взявшись за руки, до кухни?
Stuart, honey bun... ..would you hold my hand, please, and walk me towards the kitchen?
Показать ещё примеры для «hand»...
advertisement

возьмёмся за рукиtake my hand

Возьмёмся за руки.
Take my hand.
Возьмись за руку!
Go on, take my hand!
Возьмись за руку.
Take my hand.
— Уолтер, паренёк, няня, Кеппы, Элоиза Фрэнсис Миллнер, Дуглас Гроцки, возьмитесь за руки.
Frances Millner, Douglas Grotsky, take hands.
Давайте, возьмитесь за руки и помиритесь.
Come, take hands and there's an end.
Показать ещё примеры для «take my hand»...