возьму новый — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возьму новый»
возьму новый — get a new
Иди возьми новый кусок!
Go get a new piece!
Но ты можешь взять новое тело.
But you could get a new body.
Мы рекомендуем вам взять нового финансового консультанта.
We recommend you get a new financial chair.
Где можно взять новый телефон-раскладушку?
Where can I get a new flip phone?
Да, и нужно заехать в Торнс, взять новый шаровой клапан.
Yeah, I want to go to Thorns, get a new ballcock.
Показать ещё примеры для «get a new»...
advertisement
возьму новый — take a new
Возьми новую тачку, прокатись.
Take the new car out for a spin.
Можешь с собой взять нового парня.
You can take the new guy with you.
Мы можем взять новую машину.
We can take the new car.
Я бы взял новый Дьюзенберг для пробной поездки.
I'd like to take the new Duesenberg for a test drive.
Мы просто говорили о возможности взять нового клиента, судью.
Uh, we were just talking about whether to take on a new client, a judge.
Показать ещё примеры для «take a new»...
advertisement
возьму новый — new
— Ну, сам знаешь, как! Если, например, надоела машина, возьми новую на тест-драйв!
Well, you know how, like, if you get tired of driving your car, you might test-drive a new car?
Всё началось на прошлой неделе, когда я взял новую работу.
Uh, it all started last week, with the new job.
Его это так достало, что за день до своей смерти ему пришлось купить новый телефон и взять новый номер, так что бы она его не доставала.
It got so bad the day before he died, he had to get a new phone and a new number so she couldn't reach him.
Контроль взяло новое программное обеспечение.
The new programming's taken hold.
Но лучше взять новый био-гель, который производят на внутренних планетах.
What you should have is that new bio-gel they developed on the inner planets.
Показать ещё примеры для «new»...
advertisement
возьму новый — get another
Берлин больше не платит, и ты ...взял новое задание?
Berlin is out of commission, and you just get another gig?
Возьми новые показания.
Get another statement.
Тогда я лучше возьму новый блокнот.
Then I'd better get another book.
Возьмите новый номерок пройдите к столу выхлопных газов
You'll need to get another number, take it to the Emissions Standards desk,
Где нам теперь взять новые...
Where are we gonna get new-
Показать ещё примеры для «get another»...
возьму новый — take a
Тебе нужно взять новую машину, из проката, никогда не ходить одним одной и той же дорогой дважды.
I need you to take a car from the motor pool, make sure you never leave the same way twice.
Я машину починю, куплю жене обручалыное кольцо, съезжу отдохнуть, возьму новый телек..
Shoot, I could get my car fixed get a new wedding ring for my wife I could take a vacation, buy a TV set--
Я заподозрил загрязнение, взял новый образец и отправил в две лаборатории.
I suspected contamination, so I took another sample, sent it off to two labs.
Если остановлю лодку, то только, чтобы высадить... а не взять новых.
If I stop the boat, it'll be to drop folks off... not take them on.
— Можно взять новый?
Oh, can I take another one?
Показать ещё примеры для «take a»...