возьму несколько — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «возьму несколько»

возьму несколькоtake some

Может мне взять несколько огурцов?
May I take some cucumbers?
— Мне взять несколько штук?
— Should I take some?
Ты тоже могла бы иметь возможность взять несколько уроков.
You could afford to take some lessons, too.
Я могу его спасти. Разреши мне взять несколько человек.
I can save him.Let me take some men.
Мне нужно взять несколько образцов.
I need to take some samples.
Показать ещё примеры для «take some»...
advertisement

возьму несколькоtake a few

Помощник преподавателя может взять несколько дней отпуска?
An assistant can take a few days off?
Возьмите несколько долларов, котята.
Take a few bucks from the kitty.
Возьмите несколько человек и бегите вперед освобождать место!
Take a few men and go ahead to clear the way.
Знаешь, тебе не мешало бы отдохнуть, возьми несколько выходных, ты выглядишь уставшим.
You know, you could use some more sun. Take a few days off. You look tired.
А теперь хочешь взять несколько недель отдыха и потрахать жену?
Now, you wanna take a few weeks off and go bang the wife?
Показать ещё примеры для «take a few»...
advertisement

возьму несколькоget some

Я уже взял несколько для себя.
I should get some for myself.
Возьми несколько штук.
Get some chips.
Мы могли бы взять несколько аллигаторов и каких-нибудь огромных чудищ и накачать их Квалюдом*.
And we would get some alligators and some huge beasts... and drug them up with quaaludes.
Так я возьму несколько зонтиков?
Can I get some umbrellas from you?
О, и... возьми несколько уроков пилотирования.
Oh, and... get some flying lessons.
Показать ещё примеры для «get some»...
advertisement

возьму несколькоgrab some

Дон Жуан, и ты, Ромео, возьмите несколько человек и сторожите Кэхила.
Don Juan, you and Romeo grab some men and sit on Cahill.
Возьмите несколько парней, чтобы прикрыть ваши спины.
Grab some guys to watch your back.
Я только хочу взять несколько бинтов из багажника.
I'm just gonna grab some clan bandages out of the trunk.
Возьмите несколько раскладушек, установите их где сможете и просто знайте, что все, что вам нужно — это доступность
Grab some cots, set them up where you can, and just know that anything you need that's getable,
Мне нужно будет проконсультироваться с судебным антропологом, так что я возьму несколько листьев, жуков, грязь, чтобы потом не возвращаться.
I'll need to consult with the forensic anthropologist, I'll grab some leaves, bugs, dirt so they don't have to come back.
Показать ещё примеры для «grab some»...

возьму несколькоpick up some

Хорошо, Вила, возьми несколько образцов и возвращайся на корабль.
All right, Vila, pick up some samples and get back to the ship.
Мы собираемся пойти и взять несколько жареных цыплят.
We are going to go pick up some roast chickens.
Бэй попросила меня заехать и взять несколько кисточек.
Bay asked me to stop by and pick up some brushes.
Все отлично, просто нужно взять несколько книг,
All right, just got to pick up some books,
Давай так--я заскочу в магазин по пути домой и возьму несколько оттенков. А потом мы вместе выберем.
I tell you what... why don't I stop by the hardware and pick up some different shades, and we'll figure it out tonight?
Показать ещё примеры для «pick up some»...

возьму несколькоget a few

— Я хочу взять несколько моих вещичек!
— I want to get a few of my things!
Возможно, если вы отвезете ее домой, и позвольте ей взять несколько вещей, это могло бы иметь успокаивающийся эффект.
Maybe if you took her home, let her get a few things could have a calming effect.
Ты можешь взять несколько свободных дней в конце месяца?
Can you get a few days off at the end of the month?
Дай мне взять несколько вещей.
Let me get a few things together.
Взять несколько акров земли и выращивать кур вернуться к учебе.
Get a few acres of land and raise some chickens go back to school.
Показать ещё примеры для «get a few»...

возьму несколькоtake a couple

Знаешь, я наверное возьму несколько футболок с собой.
You know, I probably should take a couple of those T-shirts with me to Las Vegas.
Ты могла бы взять несколько курсов и уйти вперёд, и тогда выпускной год будет очень лёгким для тебя, может быть улучшить свой средний балл.
You could take a couple of courses and get ahead, and have a really easy senior year, maybe improve your grade point average.
Мне нужно взять несколько дней и не думать об этом.
I need to take a couple of days and not think about it.
Наверное я возьму несколько мешков завтра на катер, надо же чем то занять себя по пути в Тайрин.
Maybe I'll take a couple of sacks tomorrow on the runabout, give me something to do on the way to Tyree.
Он взял несколько отгулов.
He took a couple days off.
Показать ещё примеры для «take a couple»...

возьму несколькоfew

Возьмите несколько откровений на ваш вкус, как буд-то они снисходят сверху, покатайтесь по полу.
Float a few choice revelations, as if they came from on high, roll around on the floor.
Если хочешь воскресить ее, достань ее тело, возьми несколько капель крови и талисман, и у тебя появится собственное привидение.
If you want to resurrect her, then dig up her body. A few drops of blood plus a talisman and you can have your own ghost girlfriend.
Ну, я участвовал в турнирах, взял несколько призов.
I used to compete, won a few trophies...
Хочу взять несколько анализов, чтобы проверить сердце.
I want to admit you to run a few tests on your heart.
Мы войдем, возьмем несколько напитков и выйдем.
We get in, we have a few drinks, we get out.
Показать ещё примеры для «few»...

возьму несколькоpick up a few

Я должна взять несколько моих книг для помощи в переводе.
I need to pick up a few of my books to help with the translation.
— О. Я просто, эм, Хочу зайти и взять несколько вещей.
I just, um, wanted to come pick up a few things.
Я собираюсь взять несколько смен.
I'm gonna pick up a few shifts here and there.
Я взял несколько.
I picked up a few.
После застрял с ними в течение последних нескольких недель, я взял несколько вещей.
Having stuck with them for the past few weeks, I've picked up a few things.