возмещение за — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «возмещение за»
возмещение за — refund for
Возмещение за что?
A refund for what?
Ёто возмещение за «аттла. »аттла!
It's the refund for Tuttle.
Тогда, где-то в декабре 99-го, на Slashdot появилась статья, в которой парень, назвавшийся Мэт (Matt), в вкратце рассказал что... джентльмен из Австралии смог получить возмещение за неиспользованную копию Windows, которая поставлялась с его компьютером.
While ordinarily we in the Linux community are rather worried about letting Microsoft become the issue, but there was a Slashdot article about December of '98 where a fellow named Matt at the noodle had pointed out that... the, a gentleman in Australia has managed to receive a refund for the unused copy of Windows that came with his computer.
advertisement
возмещение за — payback
Думаю, он захотел получить возмещение за ущерб.
Guess he got a little payback.
И хотя очень приятно было бы устроить вечеринку и получить наконец-то возмещение за все те свадебные подарки, которые мы раздарили за эти годы, нам не нужно это, чтобы доказать самим себе, что мы любим друг друга.
AND AS NICE AS IT WOULD BE TO HAVE A PARTY AND PAYBACK, FINALLY, FOR ALL THE WEDDING GIFTS WE'VE SHELLED OUT FOR THROUGHOUT THE YEARS,
advertisement
возмещение за — compensation
Полиция наконец-то связалась с нами по поводу выплаты возмещения за Риту.
The police finally contacted us vis-a-vis a propos compensation for Rita.
До сих пор ждут возмещения за увечья.
They're still awaiting compensation.
advertisement
возмещение за — reimbursed for the
— И скажи ей, что я бы хотел возмещения за все те клубнички.
— And t-tell her that I'd like to be reimbursed for those strawberries.
Во-первых, нам придется заморозить ваш банковский счет и все накопления, до тех пор, пока власти не получат обратно страховое возмещение за смерть вашего супруга, который на самом деле жив-здоров.
First, we'd be forced to seize your bank account and all your assets until the government gets reimbursed for the insurance money you received from your not-deceased husband.
возмещение за — другие примеры
я был когда Ник Хендерсон получил возмещение за незаконный арест.
was when Nick Henderson got damages for wrongful arrest.
Страховое возмещение за несчастный случай греет карман в любое время.
Any time's a good time to cash an insurance premium.
Так было бы лучше для нее. У меня нет никакого желания тратить мою латину на возмещение за ее преступления.
She'd better. I have no intention of spending my latinum to make restitution for her crimes.
Если вы не сумеете, вашу мать заберут на принудительные работы, а вы будете выплачивать возмещение за ее преступления.
If you are not able to, your mother will be placed in servitude and you will make restitution for her crimes. Do you understand?
Но, Донни, 100 тысяч возмещения за моральный ущерб это не твои мысли.
But, Donny, this $100,000 in punitive damages for emotional distress, that is not you.
Показать ещё примеры...