возбудиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «возбудиться»
«Возбудиться» на английский язык переводится как «to get excited» или «to become aroused».
Варианты перевода слова «возбудиться»
возбудиться — got so excited
Другой мальчик так возбудился, что мы начали снова.
The other boy got so excited, so he and I started again.
Мой парень так возбудился, наблюдая за ними, что мы начали опять.
The other boy got so excited, so he and I started again.
Извини, я так возбудился, что выкрикнул это.
Sorry, I got so excited. Everyone's yelling things out.
Скажем, мой приятель, так возбудился при виде твоего милого личика и твоей... аппетитной фигурой и он что, он кончил в штаны
Say, my young friend here, he got so excited at the sight of your sweet face and your-your hot body, that he— well, he threw a little party in his pants.
Твоя жена возбудилась.
Your wife got excited.
Показать ещё примеры для «got so excited»...
возбудиться — excited
Парнишка возбудился.
The little guy's excited.
Он ещё не так возбудится, когда увидит эти новые фильмы.
Not half as excited as he's going to be when he sees these new videos.
А когда ты сильно возбудишься, мы сделаем паузу.
You tell me if you're feeling too excited and we'II take a Iittle break.
Разве ты хоть немного не возбудился?
Weren't you just a tiny bit excited?
Прости. Я слишком возбудился в шкафу в окружении всех этих девчачих штуковин.
I got a little excited in there with all your girly things.
Показать ещё примеры для «excited»...
возбудиться — turned on
Могу поспорить, что ты сейчас сильно возбудился.
Wow, I bet you're really turned on right now.
Возбудился?
Turned on?
Ещё как... возбудился.
Totally... turned on.
Не могу поверить, что я возбудилась.
I can't believe I'm turned on.
Может, ты недостаточно возбудилась или еще что.
I mean, maybe you weren't turned on enough or something.
Показать ещё примеры для «turned on»...
возбудиться — horny
— Я очень возбудилась !
— I'm really horny!
О да, он уже возбудился.
Yes, he's horny.
Чувак, я... я так возбудилась.
Man I... I'm so horny.
Он страшно возбудился.
He was horny.
От новых для себя ощущений они возбудились. И всё произошло.
Like the horny virgins they are, it all happens .
Показать ещё примеры для «horny»...
возбудиться — get
Ты возбудишься так, что твой пыл прожжёт дыру в диване.
You're gonna get so hot, you're gonna burn a hole right through the couch.
Ну, во время этой игры дети слегка придушают себя, чтобы возбудиться и словить кайф.
Uh, it's a game kids play where they choke themselves to get a buzz, to get high.
А это помогает тебе возбудиться в такие дни?
Ah. Does that help you get it up these days?
И если я полезу в горячую воду, он возбудится, вам это вряд ли понравится.
And if I get in the hot water, it's gonna inflame it, and you don't want that to happen.
Во-вторых, я владею баром, Фангтазия, куда люди приходят, чтобы возбудиться.
Secondly, I own a bar, Fangtasia, where humans come to get off.
Показать ещё примеры для «get»...
возбудиться — hot
Доведя его до изнеможенья, Но дождавшись изверженья, .. ...я так возбудилась, что проглотила семя.
I had him erect, and his semen would follow, but alas, I was hot, so hot that I swallowed.
И это гарантирует, что ваш мужчина так возбудится, что захочет врезать вам по лодыжкам длинной палкой.
And it's guaranteed to get your man so hot he'll want to crack you on the ankle with a long stick.
Я так взволновалась и возбудилась, наблюдая за Кэролайн и большим Ханом.
I got all hot and bothered watching Caroline and big Han.
И это хорошо, что мы одновременно возбудились.
This is good, we're all hot at the same time. — We should do something about...
Мы возбудились по абсолютно разным поводам.
— Guys, we're hot about the complete opposite.
Показать ещё примеры для «hot»...
возбудиться — arouse
Знаешь, возбудился.
You know, aroused.
И еще я возбудился.
I'm also aroused.
К твоему сведению, она сильно возбудилась.
Well, if you must know, she was rather aroused.
Он очевидно поймал своё собственное отражение в зеркале руля, и так... возбудился этим что разорвал свои Спидо шорты... которые потом зацепились за шасси и сбросил его на лицо, размазали.
He apparently caught his own reflection in the handlebar mirror, and became so aroused by it that he burst his Speedo shorts which then got caught in the gears and just threw him on his face, splatter.
Если бы я был немного постарше, то, без сомнения, возбудился бы.
No doubt that if I were a little older, I would be aroused. Woowoo!
Показать ещё примеры для «arouse»...
возбудиться — got horny
Он возбудился.
He got horny.
"Мы танцевали и я возбудился!" "Эй, да она сама хотела!
We were dancing, and I got horny.
Постой минутку, ты хочешь сказать, что ты мыл ее голову и она так возбудилась Что ей пришлось целоваться с тобой в шкафу для шампуней?
Wait a second, you're trying to tell me that you were shampooing a girl and she got so horny, she had to make out with you in the shampoo closet?
Когда он увидит, что тебе нравится это, он возбудится.
When he sees you like that, he will get horny.
Ты возбудилась что ли?
Ooh. Are you getting horny?
возбудиться — get hard
Ну, это не помогает мне возбудиться.
Well, this is not helping me get hard.
Если бы кто-то... ведь я стоял там и смотрел, приказывая ему возбудиться.
If someone was-— 'cause I was there watching him, telling him to get hard.
Ты возбудился?
Did you get hard?
Я понимаю, как тяжело возбудиться, когда все смотрят.
I understand it's kind of hard getting wet when everyone's watching.
Если он возбудился?
When I get a hard on?
Показать ещё примеры для «get hard»...
возбудиться — got turned on
Он возбудился, и они сделали ребенка.
He got turned on and they made a baby.
Ну... Ну, хоть немного-то ты возбудился, ведь так?
I'm trusting at some point you got turned on, right?
И самое херовое во всём этом, что пока я их ела, я возбудилась.
And the most messed-up part about it is that while I was eating them, I got turned on.
Эке сказал, что насколько нужно быть больным, чтобы возбудиться от вида моего ожога.
Åke thought that sounded sick, to get turned on by burning me.
В душе, ты же возбудился Разглядывая как Ричард Сандерс себе яйца намыливает?
In the showers, you got turned on watching Richard Saunders soap his balls?