военные нужды — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «военные нужды»

военные нуждыmilitary

Вы знали, что конгресс тратит 250 миллиардов долларов в год на военные нужды?
Did you know Congress still spends two hundred and fifty billion a year on the military?
Но я знал, что он работает на военные нужды государства.
But I knew that it did work for the military.
Ну, этот большой изобретён для военных нужд.
WELL, THIS ONE'S BEING DEVELOPED FOR THE MILITARY.
advertisement

военные нуждыwar effort

Всё продолжает меняться, но сейчас правительство считает, что я должен поехать и попытаться собрать средства на военные нужды.
Things keeps changing, but at the moment the government suggests I should go there and try and raise funds for the war effort.
Несколько штук были подарены Бенжамину Франклину на одну из своих дипломатических миссий для военных нужд.
Several were given to Benjamin Franklin on one of his diplomatic missions for the war effort.
Губернатор Раха заверил меня, что уже списал пропавшие сокровища — на военных нуждах не экономят.
Governor Raja assured me he had already written off the missing cache, the war effort being of paramount importance.
advertisement

военные нуждыwar

— Для войны — на военные нужды.
— The war.
— Введено нормирование для военных нужд.
— Rationing for the war.
advertisement

военные нужды — другие примеры

Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Как-то я видел фильм про то, как в США тренируют дельфинов для военных нужд.
Once I saw a film about how the US trains dolphins for military action.
Нация, продолжающая год за годом тратить больше денег на военные нужды, чем на программы социального развития, приближается к духовной смерти.
A nation that continues year after year... to spend more money on military defense than on programs of social uplift is approaching spiritual death.
Недостаточно служащих для обеспечения всех военных нужд.
There aren't enough personnel to fill all the combat needs.
Потому что мы хотим перераспределить расходы с военных нужд на образование.
Because they want defense spending redirected to education.