водопровод — перевод на английский

Быстрый перевод слова «водопровод»

«Водопровод» на английский язык переводится как «water supply» или «water pipeline».

Варианты перевода слова «водопровод»

водопроводwater supply

Наверное, попали в водопровод.
The water supply must be contaminated.
Хэй? Вербены уже нет в городском водопроводе.
The vervain is out of the town water supply.
Теперь его дом взлетел на воздух из-за метана просочившегося через водопровод.
Now his house blows up from methane seeping into his water supply.
В дополнение к нанороботам в нашем водопроводе, у него есть несколько теорий о нашем супергерое.
In addition to nanorobots in our water supply, he has a few theories about our superhero.
Да: они поклялись отомстить нам, отравив наш водопровод.
[ Chuckles ] Yeah, they swore they'd get us back by spiking our water supply.
Показать ещё примеры для «water supply»...
advertisement

водопроводplumbing

Скажи, а у твоего — есть водопровод?
Say, has yours got plumbing?
Со всем шармом Старого мира и старого водопровода.
All the charm of the Old World and the Old World plumbing.
Это водопровод.
That was just the plumbing.
Это был водопровод?
Was that the plumbing?
Водопровод, хм?
Plumbing, huh?
Показать ещё примеры для «plumbing»...
advertisement

водопроводwater

Смотри, сначала нужно проложить водопровод.
You see, the water lines must go in first.
Три недели назад давление в водопроводе пропало.
We lost water pressure three weeks ago.
Конечная станция — прямо в Башне Уэйна, а вдоль путей — водопровод и кабели.
Routed it right into Wayne Tower, along with the water and power utilities.
После того, как заработает водопровод и электричество.
I mean, that is, after I get running water and electricity again.
Водопровода нет.
No water facility...
Показать ещё примеры для «water»...
advertisement

водопроводrunning water

Без водопровода и центрального отопления.
And no running water or central heating.
Они забыли, что водопровод не работает.
They forgot there was no running water.
В нём по-прежнему нет электричества, нет водопровода, нет отопления.
It still has no electricity, no running water, no heat.
В деревне был водопровод теперь.
The village has running water now.
Как насчет водопровода?
What about running water?
Показать ещё примеры для «running water»...

водопроводwater main

Водопровод.
Water main.
Они затопляют дом, разбивая водопровод.
They flood the house by breaking through a water main.
Водопровод не работает.
Water main is down.
Так, тут еще один прорыв водопровода.
All right, got another water main break down here.
Я оставила сообщение Вашему мужу, но на 3-ей улице прорыв водопровода, движение встало.
I left word with your husband, but a water main broke on 3rd and traffic is stacked.
Показать ещё примеры для «water main»...

водопроводpipes

Разумеется, ты так и не починил водопровод, как обещал.
— Oh, so, of course you never fixed the pipes like you promised.
Напомни ему, что он сам его сломал, когда пытался починить водопровод.
Remind him he is the one that broke it when he tried to fix the pipes.
Откуда в офисе у мисс Лавендер мог быть кувшин чистой воды, если водопровод несколько дней не работал?
How could Miss Lavender have a jar of clean water in her office if the pipes had been broken days?
На водопровод это уже не будет похоже.
It won't sound like no wind in the pipes.
Вот только что я буду делать, когда ты закончишь ремонт водопровода?
I've had you. What'll I do when my pipes work?
Показать ещё примеры для «pipes»...

водопроводindoor plumbing

— С водопроводом и всеми удобствами.
Indoor plumbing and everything.
Водопровод.
Indoor plumbing.
Как долго мы здесь пробудем? Надо думать о проведении водопровода?
So how long are we gonna be here, should I start thinking about some indoor plumbing?
Мне нравится уют и водопровод.
I like room service and indoor plumbing.
Можешь представить себе опять водопровод?
Can you imagine indoor plumbing again?
Показать ещё примеры для «indoor plumbing»...

водопроводaqueduct

Я всего лишь пересматриваю свое предложение по новому водопроводу.
I was just going over my proposal for the new aqueduct.
Я американец и я построю этот водопровод, хотите вы того или нет.
I am an American and I will build that aqueduct, whether ye wish it or not.
Полагаю, он подцепил ту заразу, когда отравлял водопровод.
I guess he got some of that sludge he was pouring into the aqueduct on him.
Я знаю, что ты пытаешься найти других рабов для работ на водопроводе.
I know you're trying to find other slaves for the aqueduct.
Думаю, я могла бы носить воду из колодца, или черпать из водопровода, или из пруда, или в той яме на Третьем шоссе все еще может быть немного дождевой воды с ночи.
I guess I could tap into the county well water, or maybe take a bucket out to the aqueduct, or there's pond water, or that pothole on Highway Three should still have some rainwater in it from the other night.
Показать ещё примеры для «aqueduct»...