внимательно слушали — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «внимательно слушали»

внимательно слушалиlistening

Для супергероя вы не слишком внимательно слушаете.
See, for a superhero, not so much with the listening.
Вот видишь, ты понял, очки за то, что внимательно слушал.
There you are, you see, points for listening.
Мы вас внимательно слушаем.
We're listening.
Да, я внимательно слушаю.
Yeah, I'm listening...
Все остальные внимательно слушают, так что если тебе не нравится сказка, давай обсудим это позже?
You don't like the story, but the others are listening. So, maybe we could talk about this afterwards.
Показать ещё примеры для «listening»...
advertisement

внимательно слушалиpay attention

Чтобы ты внимательней слушал.
So you pay attention.
Присаживайся, пожалуйста, за последнюю парту и внимательно слушай.
Please sit in the back row and pay attention, okay?
Просто внимательно слушай, и перестань меня отвлекать.
Just pay attention and stop interrupting.
Нужно было внимательней слушать, Тэдди.
Better pay attention...
Я внимательно слушаю.
I pay attention.
Показать ещё примеры для «pay attention»...
advertisement

внимательно слушалиlisten carefully

А теперь внимательно слушай и выполняй.
Now listen carefully and obey without question.
Тогда внимательно слушайте.
Then, listen carefully.
Исходя из своего опыта, скажу, что верный способ взобраться по карьерной лестнице таков: внимательно слушайте и исполняйте мои приказы.
I can tell you from experience that the surest way up the ladder is to listen carefully and follow my orders.
Внимательно слушай.
Listen carefully.
Я хочу, чтобы вы внимательно слушали и сконцентрировались.
I want you to listen carefully and concentrate.
Показать ещё примеры для «listen carefully»...
advertisement

внимательно слушалиall ears

— Я очень внимательно слушаю.
— I'm all ears.
Я внимательно слушаю.
I'm all ears.
Мы внимательно слушаем.
We're all ears.
Но если ты можешь помочь ему, я тебя внимательно слушаю.
But if you got a way to help him, I'm all ears.
Я внимательно слушаю, но говорите погромче, а то я сильно глухой.
LISTEN, I-I AM ALL EARS, BUT YOU'RE GONNA HAVE TO TALK UP A LITTLE BIT, 'CAUSE I AM VERY DEAF.
Показать ещё примеры для «all ears»...

внимательно слушалиattention

Всем лицам, работающим в штате Его Чести, — предлагается занять свои места и внимательно слушать.
All persons having business before the honorable U.S. Supreme Court are admonished to draw near and give their attention.
Не знаю, что тут происходит, агент Латтимер, но я внимательно слушаю.
I don't know what this is all about, Agent Lattimer, but you have my attention.
Спасибо, что внимательно слушаете.
[ Indistinct conversations ] Thank you for attention.
— Майк, если ты так думаешь, то ты не слишком внимательно слушал мои лекции.
Actually, mike, if that's what you think, Then you haven't been paying enough attention. In my lectures.
Я внимательно слушаю.
You have my attention.
Показать ещё примеры для «attention»...

внимательно слушалиlisten very carefully to

Я очень внимательно слушаю инструктаж, особенно ту часть, где они учат нас как использовать ремень безопасности. Представьте себе.
I listen very carefully to the safety lecture, especially that part where they teach us how to use the seat belt.
А теперь внимательно слушайте Джоржа.
Now listen very carefully to George.
Мугда, вы хорошо говорите по-английски, так что внимательно слушайте что я вам скажу.
Mughda, your English is fine, so listen very carefully to what I have to say.
Я очень внимательно слушал на уроках про Наполеона, короля Франции.
I listened very carefully in class about Napoleon, King of France.
Я вас очень внимательно слушал, мистер Де Верс— и нахожу вашу теорию весьма увлекательной.
I have... listened very carefully, Mr De Weers, and I find your theory very fascinating.
Показать ещё примеры для «listen very carefully to»...

внимательно слушалиhear

Я вас внимательно слушаю.
I can hardly hear you.
Я тебя внимательно слушаю.
Let's hear it.
Если у кого-то есть идея получше — я внимательно слушаю.
If anybody's got a better idea, I'd love to hear it.
Я внимательно слушаю.
I hear you.
Ты их стараешься разговорить, внимательно слушаешь и узнаешь, чего они хотят.
You get them talking, and you start hearing about their life, and then you figure out what they want.
Показать ещё примеры для «hear»...

внимательно слушалиlistening intently

Исабель сидит справа от меня и внимательно слушает.
Isabelle sits on my right, listening intently.
Я же просто внимательно слушал.
I was listening intently.
Если в раю есть дверь он, наверняка, прижался к ней ухом и внимательно слушает.
And if heaven has a door I'm sure he's pressing his ear up against it and listening intently.
Я внимательно слушаю.
I'm listening intently.
Вы внимательно слушали.
You listened intently.