влюбиться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «влюбиться»
«Влюбиться» на английский язык переводится как «to fall in love».
Пример. Она влюбилась в него с первого взгляда. // She fell in love with him at first sight.
Варианты перевода слова «влюбиться»
влюбиться — fell in love with
Я влюбилась в неё.
I fell in love with it.
Кажется, тогда же я и влюбился в Бронвин.
I think I fell in love with Bronwyn then.
Она послала письмо, а вы влюбились в почтальона.
She sent a love letter and you fell in love with the postman.
Я влюбился в пациентку.
I fell in love with a patient.
Я просто девушка, влюбленная в парня, который ... влюбился в другую.
I'm just a girl in love with a guy who... fell in love with someone else.
Показать ещё примеры для «fell in love with»...
влюбиться — love with
Никогда раньше Скотт не испытывал такого к девушке. Эта девушка отдала ему свое сердце, а он совершенно по уши в неё влюбился.
This girl is giving him her heart, and he is completely, head over heels in love with her.
Альда, ты влюбилась в него?
Alda, are you in love with him?
И вот это тот прекрасный человек, в которого ты влюбилась.
That's a fine man to fall in love with!
Любой парень, который влюбится в Вашу дочь, должен сходить на приём к психиатру.
Any guy in love with your daughter oughta have his head examined.
Он влюбился в нее.
He's in love with her.
Показать ещё примеры для «love with»...
влюбиться — fall
Наверное, поэтому я в тебя и влюбилась.
I suppose that's why I fell in love with you.
Мой отец в него просто влюбился.
— My father just fell in love with him.
О, это было чудесно, потому что мы влюбились друг в друга.
— Oh, it was just wonderful, because we fell in love.
К сожалению, парень в которого она влюбилась, оказался мужем мисс Карлотты Марин.
Unfortunately, the fellow she fell in love with was Miss Carlotta Marin's husband.
Как та болонка, которая два года назад влюбилась, в одного, которого слышала как он кашлял в другой части.
You sound like the lady who fell in love with someone she heard coughing.
Показать ещё примеры для «fall»...
влюбиться — crush
Джози Блайхер в меня влюбилась.
Hey, Josi Bleicher has a crush on me.
Влюбился, наверное, бедняжка.
The poor thing must have a crush.
И на несколько месяцев влюбилась в тебя, как школьница.
I had a schoolgirl crush on you for months.
Это ты просто влюбился.
It's just a crush.
Ну как можно было не влюбиться без памяти в человека, столь щедрого духом, в столь замечательного наставника?
How could I have failed to have the most helpless crush on such a generous mind and life-enlarging mentor?
Показать ещё примеры для «crush»...
влюбиться — fall for
Дама, которая влюбилась в лопуха, такого как Иннес.
A dame that was willing to fall for a mug like Innes.
Вскоре ты влюбилась бы в него.
You'll soon fall for him.
Ни одна молодая девушка вроде тебя никогда не влюбилась бы в Мичио.
No gaudy young thing like you would fall for Michio.
Знаешь, ты заставляешь меня влюбиться.
You know, you're making me fall for you.
Ты влюбился в нее сразу же?
Did you fall for her right away?
Показать ещё примеры для «fall for»...
влюбиться — like
Папа, я влюбился в Лану с первого раза, когда увидел ее.
Dad, I've liked Lana since the first time I saw her. You know that.
Если бы Чжи Ху встретил тебя раньше, он бы влюбился.
Ji Hoo would have liked you if he met you first.
Если бы он встретил тебя раньше Со Хён, он бы несомненно влюбился в тебя.
If he had met you first instead of Seo Hyun, He would have liked you for sure.
Это Мо Не влюбилась в меня.
Mo Ne liked me an awful lot.
Неужели ты влюбился?
Somebody said she liked you?
Показать ещё примеры для «like»...
влюбиться — fell madly in love
Когда ты безумно влюбилась?
When you fell madly in love?
С первого же взгляда они безумно влюбились друг в друга, но что ей было делать?
They fell madly in love at first sight, but what could she do?
Мы безумно влюбились!
We fell madly in love!
Когда я познакомилась с князем на свадьбе царя, мы сразу же влюбились.
When I met the prince at the royal wedding, we fell madly in love.
Они безумно влюбились.
They fell madly in love.
Показать ещё примеры для «fell madly in love»...
влюбиться — madly in love with
Она тоже родилась в Вене. И я безумно влюбился в нее.
She was born in Vienna, too, and I'm madly in love with her.
Говорят, он безумно влюбился в неё.
They say he's madly in love with her. — The Duke is?
Я хочу, чтобы ты знал, Бобби влюбилась в тебя по уши, она вся дрожит при виде твоих могучих бицепсов.
I just wanted to tell you that Bobbie here's madly in love with you and trembles at the sight of your rippling biceps.
Он похож на утку, попавшую под ливень, потому что безумно влюбился в Флоренс.
He looks like a dying duck in a storm. He's madly in love with Florence.
Я не хочу пугать тебя, но мне кажется, что я безумно влюбился в тебя.
Um... I don't want to scare you, but... I think I'm madly in love with you.
Показать ещё примеры для «madly in love with»...
влюбиться — fall in love with someone
Шутка! Но как можно влюбиться только услышав пение?
How can you fall in love with someone you only heard singing?
Недавногадалкапредсказала, что я влюблюсь в ближайшем будущем.
RecentlyI sawafortuneteller,shesaid I'd fall in love with someone in the near future.
Однажды он влюбился.
I once fell in love with someone.
В Константинополе я влюбился, мама.
In Constantinople, I fell in love with someone.
Я влюбилась.
I've fallen in love with someone.
Показать ещё примеры для «fall in love with someone»...
влюбиться — smite
Боюсь, она уже влюбилась.
I'm afraid she's already smitten.
И ты просто влюбился!
You were just smitten!
О, уже влюбился.
Oh, smitten already.
Вы, наверное, по уши влюбились, раз так поспешно сделали предложение.
You must have been utterly smitten to propose to her so quickly.
Директор школы, который с первого взгляда влюбился в женщину вдвое моложе себя.
Headmaster, smitten with a woman half my age in less than a minute.
Показать ещё примеры для «smite»...