влияете на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «влияете на»

влияете наinfluence

Они хотят знать, как испечь торт, завоевывать друзей и влиять на будущее.
They want to know how to bake a cake, win friends and influence the future.
Цветку гортензии мы обязаны еще одним недавним открытием. Оказывается, что ветер, стекающий по склону, заметно влияет на фитоклимат.
Another modern discovery which we owe to the hydrangea concerns the influence of air drainage upon plant climate.
Ну как, это влияет на ваши планы?
Now, does that influence your thinking?
Но, Рита, если бы я вдруг решился, если бы я начал новую жизнь, то что бы сталось со мной, когда бы некому стало влиять на меня?
But, Rita, if I take the oath — if I repent and reform — what will I do when your influence is no longer here?
С их помощью я влияю на людей.
Through dreams I influence mankind.
Показать ещё примеры для «influence»...
advertisement

влияете наaffect

Большинство людей влияет на меня иначе.
Most people affect me differently.
Ты сама принимаешь решения, которые влияют на родителей и меня, ни с кем не посоветовавшись.
You alone take decissions that affect your parents and me without asking for our approval.
Как только мы осознаём что-то, наш разум начинает влиять на наше будущее.
But once we realize something, our mind begins to affect our future.
Гравитационные силы будут влиять на точность сенсоров.
The gravitational forces will affect sensor accuracy.
Неужели киберимплант в такой степени влияет на его болезнь?
Would his CVI affect his pathology that much?
Показать ещё примеры для «affect»...
advertisement

влияете наeffect on

Хоанг хорошо влияет на детей.
Hoang good effect on children.
Эти бомбы ужасно влияют на все.
These bombs have a terrific effect on things.
— Вы удивительно влияете на меня, Гастингс.
Hastings, you have the most extraordinary effect on me.
Ты способен влиять на людей, Дэниел.
You have an effect on people, Daniel.
Это должно влиять на твое суждение.
It has an effect on your judgment.
Показать ещё примеры для «effect on»...
advertisement

влияете наimpact on

Босс задает тон и это влияет на то, как работники чувствуют себя.
A boss sets a tone, and that impacts how the employees feel.
Ваши отношения с Алисией влияют на мою жизнь.
Your relationship with Alicia impacts me.
Твое расследование, твое дело, как это влияет на тебя.
Your investigation, your case, how this impacts you.
Парня сбила машина, и это влияет на всех вокруг него.
A guy gets hit by a car, it impacts everybody around him.
Исчезновение молодой девушки, которая работала напрямую с мистером Деннингом, никак не влияет на эту кампанию, и избиратели также не должны думать плохо о моём оппоненте, несмотря на полицейское расследование.
The disappearance of a young woman who worked directly with Mr. Denning, in no way impacts this campaign, nor should the voters consider anything heinous in regards to my opponent, despite the police investigation.
Показать ещё примеры для «impact on»...

влияете наgood for

Потребление местных продуктов благотворно влияет на твоё тело. На этом Искусственном острове местным продуктом является зелёный перец.
Some people say it is good for the body to eat local produce. that would be green peppers.
Твоё присутствие здесь плохо влияет на наш брак.
You being here is not good for our marriage.
Это плохо влияет на таких чувствительных людей, как Полетт.
This is not good for someone as sensitive as paulette.
Школа плохо влияет на его самооценку.
School is not good for his self-esteem.
А лучший способ использовать для этого так называемые пробиотики, то есть бактерии, которые, как предполагается, хорошо влияют на ваш организм.
And the best way you can do that is to use what are known as pro-biotic bacteria, ie, bacteria that are said to be good for you.
Показать ещё примеры для «good for»...

влияете наbad for

Значит, отмена или усиление охраны плохо влияют на бизнес.
So, uh, canceling or visible security is bad for business.
И плохо влияете на коллег.
Bad for team spirit.
Держись от него подальше, он плохо влияет на твою печень.
Avoid him, he's bad for your liver.
Американская академия педиатрии, Американская медицинская ассоциация, Американская психологическая ассоциация — все они говорят,что просмотр насилия по ТВ плохо влияет на детей, и мы будем прислушиваться к экспертам.
American Academy of Pediatrics, AMA, the American Psychological Association say watching violence on TV is bad for kids, and we'll listen to experts.
Солнце плохо влияет на цвет лица.
The sun's bad for your complexion.
Показать ещё примеры для «bad for»...

влияете наcloud

Позволил личным счетам влиять на мои суждения.
Letting personal shit cloud up my thinking. You, you reigned me in.
Нельзя позволить, чтобы это влияло на ваши решения.
You cannot let that cloud your judgment.
Если я чему и научился в политике, так это тому, что нельзя позволять личным делам влиять на трезвость ума.
One thing I have learned in politics is never to let personal issues cloud my judgment.
Факт в том, что я позволил своему эго влиять на здравый смысл.
Fact is, I let my ego cloud my judgment.
Я думаю, ты позволяешь эмоциям влиять на твое суждение.
I think you're letting your emotion cloud your judgment.
Показать ещё примеры для «cloud»...

влияете наinterfere with

Этот материал может влиять на наши данные.
This material could interfere with our readings.
Они влияют на оборудование.
They interfere with equipment.
Я не хочу влиять на события в этой вселенной.
I won't interfere with this universe.
Я не могу позволить дружбе влиять на мою работу, и ты должна признать — это выглядит как мотив.
I can't let my friendship interfere with my job. — You gotta admit, this looks like motive.
Ты позволяешь личной жизни влиять на твою работу.
You're letting your private life interfere with your job.
Показать ещё примеры для «interfere with»...

влияете наchange

Я хочу, чтобы рядом был кто-то, кто захочет экспериментировать вместе со мной, кому будет интересно увидеть как можно больше, кто будет задавать вопросы, кто мог бы влиять на меня, а я на него.
I guess I just want to be with someone who wants to explore with me. Someone who wants to see everything and ask questions and change my mind and let me change theirs.
Мы можем влиять на события.
We can change things.
И даже если вы склонны верить, что именно этот канал — злая империя, желающая распространять правую пропаганду, это никак не влияет на тот факт, что мы здесь сегодня собрались из-за того, что директор запрещает свободу изложения идей
And even if you're determined to believe... that this particular network is some evil empire... looking to spread right-wing propaganda, that still doesn't change the fact... that we are in this room today because a principal... is shutting down the expression of ideas... simply because he disagrees with the content.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
I'll be damned if Chief Riddle or anyone else is gonna change my way of running this house.
Да будь я проклят, если позволю Шефу Ридлу влиять на моё управление частью.
I'll be damned if Chief Riddle is gonna change my way of running this house.
Показать ещё примеры для «change»...

влияете наdoesn't affect

— Вас не заботят Фоун или Одри, пока это не влияет на выручку.
You don't care about Fawn or Audrey, as long as it doesn't affect your takings.
Она не влияет на способности да?
it doesn't affect abilities, right?
Это не влияет на мои походы в школу или что-то подобное, не так ли?
This doesn't affect my going to school here or anything, does it?
Но раз это не влияет на работу... Что там, Селестия?
But as long as it doesn't affect work... what's that, celestia?
Как будто прошлое не влияет на то, что я делаю и о чем думаю.
Like it doesn't affect everything I do, everything I think.
Показать ещё примеры для «doesn't affect»...