вилковый — перевод на английский

Варианты перевода слова «вилковый»

вилковыйfork

Вот эта вилка, так что..
It was this fork, so, uh...
А, а нет, это была вот эта вилка, извини.
Oh, no, wait, it was that fork, sorry.
Моя вилка!
My fork.
Нож и вилку?
Knife and fork?
Вилка.
A fork.
Показать ещё примеры для «fork»...
advertisement

вилковыйplug

Это же так удобно. — Телефонная вилка выдернута.
The phone plug is disconnected.
Мистер Спок, надо выдернуть вилку из розетки.
Mr. Spock, the plug must be pulled.
Выдерните вилку из розетки.
Pull out the plug, Spock.
Да, этот придурок споткнулся о главную вилку и пропали все диссертации.
Yeah, that little dork tripped on the main plug and lost all our theses!
Ну, проверь вилку.
Well, check the plug.
Показать ещё примеры для «plug»...
advertisement

вилковыйwilkie

Только что объявили о смерти Джейсона Вилки, он 104 человек, которого казнили в штате Вирджиния с 1976 года.
Jason Wilkie was just pronounced dead, the 104th person to die by execution in the state of Virginia since 1976.
Мне нужны файлы по судебному делу Вилки... стенограммы, кассеты...все.
I need the case files for the Wilkie trial... the transcripts, the tapes... the lot.
Слушай, я видел, как Вилки лжёт десятки раз во время суда хорошо, но прошлой ночью, он говорил правду.
Look, I saw Wilkie lie dozens of times during his trial, all right, but last night, he was telling the truth.
Ты думаешь, что Джейсон Вилки, мог сделать эту запись до того как его арестовали?
Do you think that Jason Wilkie could have made this recording before he was arrested?
Могу я вам чем-то помочь, мистер Вилки?
Can I help you, Mr. Wilkie?
Показать ещё примеры для «wilkie»...
advertisement

вилковыйcutlery

Видишь, из твоих вилок и ложек, получаются отменные монетки.
Your cutlery. Good silver.
Ты забыл взять ножи и вилки?
Have you forgotten the cutlery?
Особые тарелки, специальные ножи и вилки, вся эта суета с резиновыми перчатками.
Special plates, separate cutlery, that fuss with rubber gloves.
Вилки и ножы лежат там, где лежат.
All cutlery stays right where it is.
Голод очень похож на зло, если обнаруживаешь себя наколотым на вилку.
Hunger looks very like evil from the wrong end of the cutlery.
Показать ещё примеры для «cutlery»...

вилковыйwilky

Ох, Вилки, теперь мне вас жаль.
Oh, Wilky, now I feel sorry for you.
Я забочусь о тебе, Вилки.
I care about you, Wilky.
Вилки?
Wilky.
Вилки,притормози.
Wilky, slow down.
Вилки, снимай одежду.
Wilky, take off your clothes.
Показать ещё примеры для «wilky»...

вилковыйcake fork

С другой стороны, надо сказать, десертная вилка... это довольно практичная вещь.
On the other hand, you must say that a cake fork is... is a rather practical tool.
Подавать ее с вилкой для торта это раздражающе немужественно, если не сказать раздражающе женственно.
To serve it with a cake fork is irritatingly unmanly, not to say downright feminine.
С другой стороны, надо сказать, десертная вилка — это довольно практичная вещь.
Well, on the other hand, you must say that a cake fork is a rather practical tool.
Это рогалик поданный с вилкой для пироженного.
It's rugelach served with a cake fork.
Это рогалик поданный с вилкой для пирожного.
It's rugelach served with a cake fork.
Показать ещё примеры для «cake fork»...

вилковыйuse a fork

Ешь вилкой, пожалуйста.
Use your fork, please.
Ешь вилкой.
Use your fork.
— 'орошо — ћатти, ты можешь есть вилкой?
— Okay. — Matty, could you use your fork?
И вилкой, пожалуйста.
And use a fork please.
Макароны я ем вилкой.
I use a fork for spaghetti.
Показать ещё примеры для «use a fork»...

вилковыйstab

Давай, вонзи вилку в мои вещи.
Go on, stab my stuff.
Ага, как раз после того, как проткнут твое лицо этой вилкой.
Yeah, right after they stab your face with them.
Воткни эту вилку мне в лицо.
Stab me in the face with this.
Однажды ваш брат воткнул вилку вам в руку, и с тех пор вы подчинялись ему беспрекословно, так?
Your brother stabs you once and you do whatever he says, is that right?
И я хочу премию, я вытерпела неделю не пырнув кое-кого вилкой.
Well, I want a bonus for getting through the week without stabbing somebody.

вилковыйsalad fork

Я забыла вилки для салата.
I forgot the salad forks.
И вилки не отполированы, как следует!
And the salad forks aren't polished correctly. — Look.
Салатную вилку я точно запомнила.
I have the salad fork.
Это вилка для салата.
That's a salad fork.
Я даже вырезала свое имя на стене салатной вилкой.
I even carved my name in the wall with a salad fork.