викторину — перевод на английский

Быстрый перевод слова «викторину»

«Викторина» на английский язык переводится как «quiz».

Варианты перевода слова «викторину»

викторинуquiz

Вы выиграли в конкурсе викторины.
You won this in a quiz contest.
Вы выиграли радио в конкурсе викторины?
You won a radio in a quiz contest?
Впервые в моей карьере, я слышу о полицейском в униформе разгоняющего демонстрацию с викториной по Библии.
The first time in my career that I heard of a uniformed officer dispersing of a demonstration with a Bible quiz.
Викторина!
The quiz, man!
Викторина!
The quiz!
Показать ещё примеры для «quiz»...
advertisement

викторинуvictorine

Вся моя семья, и даже Викторина.
My whole family does, even Victorine.
Давай, Викторина!
Come one, Victorine!
О чем с снова хотел рассказать, Викторин?
What did I want to say again, Victorine?
Я рассказывала тебе, Викторина, что еще было?
I told you this Victorine, what was it again?
Я сам найду дорогу, Викторина.
I can find my own way, Victorine.
Показать ещё примеры для «victorine»...
advertisement

викторинуtrivia

Барная викторина!
Bar trivia!
Викторина по Гарварду, блиц вопросы.
Harvard trivia, the lightning round.
Он затеял эту викторину по Гарварду, и про эту пиццу...
He did this whole Harvard trivia thing, and then he brought up this pizza...
У тебя преимущество в викторине.
You have a complete advantage in trivia.
Ты попытался заучить все ответы викторины?
You tried to memorize all the trivia answers?
Показать ещё примеры для «trivia»...
advertisement

викторинуpop quiz

Викторина.
Pop quiz!
Да, викторина.
Yeah, pop quiz.
Викторина. Французская Революция.
Pop quiz, French Revolution.
Лекс, что это — викторина?
Lex, what is this, a pop quiz?
Как в викторине.
Just a pop quiz.
Показать ещё примеры для «pop quiz»...

викторинуpub quiz

Будет викторина.
Pub quiz.
Ты там на викторине что ли?
What is this, pub quiz?
— Да, на викторине.
— Yeah, pub quiz.
Итак, отряд новобранцев — это команда для викторин.
So the Awkward Squad is a pub quiz team.
Это ведь не имеет никакого отношения к викторине?
This has nothing to do with your pub quiz?
Показать ещё примеры для «pub quiz»...

викторинуquiz show

Вместо студии у них был этот бар. Авторам пришла в голову идея создать вечернюю викторину.
They used this bar as a television studio and came up with an idea for a late night quiz show.
Так что мы, постаревшие, но не особо помудревшие, подходим к концу единственной викторины, не дающей ответы, но задающей вопросы.
So we emerge older but not much wiser at the end of the only quiz show to offer no answers, just more questions.
Это тебе не викторина и я не твой соперник.
This isn't a quiz show and I'm not your contestant.
Леди и джентльмены, здравствуйте и добро пожаловать на QI, викторину, в которой ответы намного увлекательнее вопросов, а вопросы — совершенно невероятны.
Ladies and gentlemen, hello and welcome to QI, the quiz show where the answers are much more exciting than the questions, but the questions are completely impossible.
Чертовски странная викторина.
Frickin' weird quiz show.
Показать ещё примеры для «quiz show»...

викторинуquestions

В моей викторине вы получите не пакет стирального порошка, и не радиоприёмник. А пожизненную путёвку.
My questions are not for you... to win a packet of soap powder... or a plane ticket... but to put you away for life.
— У нас здесь что сегодня, викторина?
— Is this a whole afternoon of questions?
Ты думаешь, на викторине оттуда берут вопросы?
Do you think that's where they get the questions from?
— Я ведущий викторины, я делаю вопросы.
— i'm doing the questions.
По крайней мере, у нас задание в глубинке и я могу разыграть свои 20 вопросов викторины без нашей любопытной Китти Кэт, везде сующей свой нос.
At least we're on a story in the boonies, and I get to play 20 questions without... Our nosy little Kitty cat sniffing around.
Показать ещё примеры для «questions»...

викторинуtrivial pursuit

Ты нашла викторину?
Did you find Trivial Pursuit?
Папа и я когда-то играли в викторину.
Dad and I used to play Trivial Pursuit.
А Кексик играет в Бродвейскую викторину?
Does Biscuit play the Broadway edition of Trivial Pursuit?
Почему бы вам не сыграть в викторину?
Why don't you play a game of Trivial Pursuit?
И никаких викторин в воскресенье
On Sunday night, no Trivial Pursuit.
Показать ещё примеры для «trivial pursuit»...

викторинуgame show

Всегда. Тебе бы следовало принять участив в викторине.
You should go on a game show.
Мы пошли с моей подругой на это открытое прослушивание на викторину, в шутку, и я получила роль.
My girlfriend and I, we went on this open audition for a game show, as a joke, and I got the part.
— Это викторина.
— It's a game show. — I know that.
«Умники — разумники» — это викторина, где игроки смогут проверить свои знания и сравнить их с неопровержимыми результатами научных исследований, которые говорят об обратном.
Welcome to «Science Schmience» Monday the game show that tests our players willingness to stand by what they believe to be true in the face of irrefutable scientific evidence to the contrary.
Это будет новая викторина с Риджисом Филбином.
It's a new game show with Regis Philbin.
Показать ещё примеры для «game show»...

викторинуtrivia night

Весело и викторина — несовместимые вещи.
It can either be fun or it can be Trivia night.
— Такого, чтоб викторина закончилась кровопролитием, у нас еще не было.
We never had a trivia night end in bloodshed before.
Я выигрываю на викторинах.
I kill at trivia night.
Добро пожаловать на викторину.
— Even better. — Okay, welcome to trivia night.
Мы проведем викторину в кафе неподалеку
We're going to trivia night at the Merry Peasant.
Показать ещё примеры для «trivia night»...