вижу цель — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вижу цель»

вижу цельeyes on target

Вижу цель, кисть с пистолетом.
Eyes on target, wrist and gun.
Вижу цель.
Eyes on target.
Вижу цель. Бежит по Остервилл Авеню, приближается к Лисборн Роад.
Have eyes on target, running loose, approaching Lisburn Road'.
Видишь цель?
Do you have eyes on the target?
Адель, ты видишь цель?
Adele, do you have eyes on the target?
Показать ещё примеры для «eyes on target»...
advertisement

вижу цельtarget

Вижу цель!
— Coming through. — Target!
Вижу цель. Займите позиции.
Target in sight.
Вижу цель.
Target.
Вижу цель.
I have my target.
Рэдмен, видишь цель?
MAN ON RADIO: Redman, do you have your target?
Показать ещё примеры для «target»...
advertisement

вижу цельvisual on the target

Подтверждаю, что вижу цель.
Confirming visual on the target.
Вижу цель.
Visual on the target.
Вижу цель и четырёх противников в вашем направлении по восточной стороне.
I have a visual on our target and four hostiles moving on your location from the east side.
Но мы не видим цели.
But we can't get a visual on the targets.
Команда Альфа, мы видим цели, они движутся колонной на север по 150-му шоссе, съехали с магистрали Бустаманте.
Alpha team, we have a visual on the targets-— they're in a caravan driving north on highway 150d, just past the Bustamante exit.
Показать ещё примеры для «visual on the target»...
advertisement

вижу цельdo you have a shot

Да, сер. Я вижу цель.
Yes, sir, I have the shot.
Вижу цель.
I have the shot.
Видишь цель?
Do you have a shot?
Морган, ты видишь цель?
Morgan, do you have a shot?
М: Видишь цель?
You have a shot.
Показать ещё примеры для «do you have a shot»...

вижу цельsee the whole

Ты не умеешь видеть целого.
You don't see the whole.
Вы не видите целого, глобального.
You don't see the whole, the universal.
Вы не видели целой картины.
You guys didn't see the whole thing.
Мы полагаем, что видим целое, хотя на самом деле — лишь часть.
We believe we see the whole, when in fact, we've only seen a fraction.
После обеда я его не видел целый день.
I didn't see him the whole afternoon.
Показать ещё примеры для «see the whole»...

вижу цельsees

Он видит цель перед собой.
He sees it in front of him.
Он видит цель, берет на неё курс, начинает преследование и дело в шляпе.
He sees something he wants, he sets his sights on it, he goes after it, he achieves it.
Вижу цель.
I see him. — Go, go!
Главный старшина проигнорировал меня на мостика, а старшего помощника никто не видел целый день.
Master chief looked right through me on the bridge, and nobody's seen the X.O. all day.
Боже, я так рада тебя видеть целой и невредимой.
Oh, my God. I am so glad to see you in one piece.
Показать ещё примеры для «sees»...

вижу цельtarget in sight

Вижу цель!
Target in sight.
Вижу цель.
Target in sight.
Вижу цель!
Target in sight!
Вижу цель.
Target in sight.
Вижу цель.
Target sighted.
Показать ещё примеры для «target in sight»...

вижу цельtarget acquired

Вижу цель. Приближаемся.
Target acquired.
Вижу цель!
Target acquired.
Вижу цель.
Target acquired.
Вижу цель.
Got them. Target acquired.
Вижу цель.
Target is acquired.
Показать ещё примеры для «target acquired»...

вижу цельsee the target

Я вижу цель.
I can see the target.
Вижу цель.
I see the target.
Бриарей, видишь цель?
Briareos, can you see the target?
Я не смогу защитить тебя, если не буду видеть цели.
I can't protect you if I can't see the targets.
Всем позициям, вы видите цель?
All positions, do you see the target?