вида крови — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «вида крови»
вида крови — sight of blood
Вид крови — вот что важно.
— The sight of blood is his thrill.
Я не переношу вид крови.
I hate the sight of blood.
Никогда не выносил вида крови.
I never could stand the sight of blood.
Я падаю в обморок при виде крови.
I faint at the sight of blood.
Не боитесь вида крови?
— Sight of blood bother you?
Показать ещё примеры для «sight of blood»...
advertisement
вида крови — blood
Я имею в виду кровь.
Blood, I mean.
— Отец опознал её. Я не о майке, я имею в виду кровь.
Not the shirt, the blood.
Я все поняла, тебя просто тошнит от вида крови.
I get it, blood makes you squeamish.
Но я не выношу вида крови.
But I have a problem. Do not stand blood.
Мне плохо от вида крови.
Blood makes me uneasy.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement
вида крови — see blood
Как же тебя взяли, если ты не выносишь вида крови?
You can't bear to see blood and they gave you a degree?
Ты же просто тащишься от вида крови?
You're just dying to see blood, aren't you?
Почему девушке плохо при виде крови?
Why would a girl see blood and collapse?
Каждый день он смотрит ужастики, чтобы привыкнуть к виду крови.
He watches horror movies every day to get used to seeing blood.
Однажды в детстве при виде крови я потерял сознание.
Once when I was little... I fainted when I saw blood.