вида крови — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вида крови»

вида кровиsight of blood

Вид крови — вот что важно.
The sight of blood is his thrill.
Я не переношу вид крови.
I hate the sight of blood.
Никогда не выносил вида крови.
I never could stand the sight of blood.
Я падаю в обморок при виде крови.
I faint at the sight of blood.
Не боитесь вида крови?
Sight of blood bother you?
Показать ещё примеры для «sight of blood»...
advertisement

вида кровиblood

Я имею в виду кровь.
Blood, I mean.
— Отец опознал её. Я не о майке, я имею в виду кровь.
Not the shirt, the blood.
Я все поняла, тебя просто тошнит от вида крови.
I get it, blood makes you squeamish.
Но я не выношу вида крови.
But I have a problem. Do not stand blood.
Мне плохо от вида крови.
Blood makes me uneasy.
Показать ещё примеры для «blood»...
advertisement

вида кровиsee blood

Как же тебя взяли, если ты не выносишь вида крови?
You can't bear to see blood and they gave you a degree?
Ты же просто тащишься от вида крови?
You're just dying to see blood, aren't you?
Почему девушке плохо при виде крови?
Why would a girl see blood and collapse?
Каждый день он смотрит ужастики, чтобы привыкнуть к виду крови.
He watches horror movies every day to get used to seeing blood.
Однажды в детстве при виде крови я потерял сознание.
Once when I was little... I fainted when I saw blood.