взял немного — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «взял немного»

взял немногоtake some

Вы не возражаете, если я возьму немного с собой?
Do you mind if I take some with me?
Возьми немного и поблагодари их.
Take some and thank them.
Вот, возьми немного сладкой картошки, поешь.
Take some sweet potatoes and eat.
Если вы хотите взять немного инжира ...
If you want to take some figs...
Возьми немного мандарин за мой счет.
Take some tangerines, on the house.
Показать ещё примеры для «take some»...
advertisement

взял немногоget some

Возьмите немного картошки, бекон и рис.
Get some patates, bacon and rice.
Возьми немного консервированных фруктов.
Get some canned fruit.
Возьми немного из магазина красок.
Get some from the colour shop.
Я должен взять немного лекарства из клиники...
I need to get some medicine...
— Я могу взять немного Панама Ред?
— Can I get some Panama Red?
Показать ещё примеры для «get some»...
advertisement

взял немногоgrab some

Я могу спуститься в холл и взять немного сендвичей из торгового автомата, если ты хочешь.
I could grab some sandwiches from the vending machine.
Возьмите немного крови, пойдемте.
Grab some blood, come along.
Возьми немного попкорна.
Grab some popcorn.
Возьмёшь немного еды.
Grab some food.
Иди возьми немного.
Go grab some
Показать ещё примеры для «grab some»...
advertisement

взял немногоtake a little

Вот возьми немного.
Here, take a little.
Не надо. Просто возьми немного, сколько нужно.
Just take a little, just enough.
Возьми немного.
Take a little.
Возьми немного веселья, ок?
Take a little toot on that, OK?
Мы вставим ее, возьмем немного амниотической жидкости для анализа на аномалии развития и анализа ДНК.
We just pop it in, take a little amniotic fluid, test it for any abnormalities, and also the DNA sample that you require.
Показать ещё примеры для «take a little»...

взял немногоpick up some

Возьму немного бобов, пока не ушла.
I want to pick up some beans before I go.
Возьмите немного досок.
Pick up some of that wood.
Нам лучше взять немного молока."
Maybe we should pick up some milk."
Я решил взять немного Тайской еды.
Hey. I'm headed out to pick up some Thai.
Знаешь, если я заскочу домой, возьму немного одежды,
You know, if I stop by the house, pick up some clothes,
Показать ещё примеры для «pick up some»...

взял немногоdraw some

Дайте я возьму немного крови.
Let me draw some blood.
Итак, план А, мы возьмём немного крови...
So, option A, we draw some blood...
Мы возьмем немного крови и проверим все ли факторы свертываемости в норме.
We draw some blood and see if any clotting factors are low or missing.
— Нам нужно взять немного крови.
— We have to draw some blood.
Просто чтобы он молчал, и я мог спокойно взять немного крови на анализ.
I did. Just shutting him up so I can draw some of his blood in peace.
Показать ещё примеры для «draw some»...

взял немногоlittle

Затем, чтобы увеличить мои губы, он взял немного жира с моей «задней части» — поверьте, его там было предостаточно — и ввел его в мою верхнюю губу.
Then, to enhance my mouth, he sucked out a little fat from my behind — believe me, there was plenty — and implanted it in my upper lip.
, я взяла немного на мелкие расходы, скоро увидимся.
«a sweet little commission for my trouble. See you soon.»
Там был лучший вид на Луну на всем проклятом корабле, и мы использовали это место, чтобы просто посидеть, взяв немного выпечки, наблюдать за игрой неба, ммм,
It has the best view of the moon on the whole damn ship, and we used to get a little baked, just sit back, watch the sky playing, um,
Возьми немного шампанского.
Have a little champagne.
— Можно, я возьму немного?
— Do you mind if I have a little?

взял немногоtook a bit

И взял немного для Вас.
I took a bit for you.
Взял немного времени — семья материал, но вот мы здесь.
Took a bit of time — family stuff but here we are.
Я не возражаю, что ты взял немного моего капота, это справедливо.
'I don't mind you taking a bit of my bonnet, that's fair.
Она взяла немного и вдруг все это случилось.
She took a bite, and this happened.
Можешь взять немного и съесть.
You can take a bit and eat it.

взял немногоhave a little bit

Возьми немного вправо.
Move to your right a little bit.
Только возьму немного на всякие расходы...
Fine, okay, I'll do it. Actually, I'm gonna keep a little bit of spending stamps on me.
— Ты не против, если я возьму немного?
— You don't mind if I have a little bit?
— Вам нужно взять немного работы на дом,
— So you have a little bit of homework to practice,
Взял немного мороженого и подумал, кто, из моих знакомых, любит мороженое.
had a little bit ice cream, and then I say, who do I know who likes ice cream.