взрывается — перевод на английский

Быстрый перевод слова «взрывается»

«Взрываться» на английский язык переводится как «to explode».

Варианты перевода слова «взрывается»

взрываетсяexplode

Он иногда взрывается.
He has to explode sometimes.
Они взрываются, они убивают.
They kill when they explode.
Одни взрываются.
Some explode.
Такие вещи не взрываются.
Those things do not explode.
Лампочки взрывались!
Light bulbs explode!
Показать ещё примеры для «explode»...
advertisement

взрываетсяblow up

И что в этом хорошего? Если мы бросим его в огонь, он будет расширяться и взрываться.
If we throw it on the fire, it will expand and blow up.
Взрывайся!
Blow up!
Эти горячие звезды светят не больше 10 миллионов лет, а затем взрываются.
These hot stars shine for only 10 million years or so and then blow up.
Люди начали говорить, что наши ракеты постоянно взрываются, и наши мальчики всегда всё портят.
People have begun to say our rockets always blow up... our boys always botch it.
Взрывается...
Blow up?
Показать ещё примеры для «blow up»...
advertisement

взрываетсяgoes off

Читал же в газетах о минах оставшихся со времён войны? Которые то и дело внезапно взрываются.
You read in the newspaper of a land mine left over from some war... that from time to time goes off suddenly.
Бомба взрывается и ... все, кто находится рядом, разлетается на миллиарды частиц.
The bomb goes off and... anyone in range explodes into a billion pieces.
Все это взрывается в ослепляющей вспышке. Самый большой взрыв во Вселенной.
The whole thing goes off in a blinding flash, the biggest explosion in the Universe.
А да, и бомба взрывается в городе.
Oh, and a bomb goes off in the city.
В этом случае бомба взрывается...
That way, when the bomb goes off...
Показать ещё примеры для «goes off»...
advertisement

взрываетсяdetonates

Когда взрывается атомная бомба, её электромагнитный импульс вырубает все энергетические источники в радиусе взрыва.
When a nuclear weapon detonates, its electromagnetic pulse shuts down any power source within its blast radius.
И тут он взрывается.
He detonates.
Жилет взрывается.
Vest detonates.
Она взрывается не когда ты наступаешь, а когда сходишь с неё.
It detonates not when you step on it, but when you step off.
Да, когда взрывается бомба в столице, вызывают всех.
Yeah, when a bomb detonates in the capital, it is all hands on deck.
Показать ещё примеры для «detonates»...

взрываетсяburst

— Да, они оглушительно взрываются от удара.
— Yeah! They burst on impact. Make a hell of an explosion.
Моя голова взрывается как будто смерть хочет вытащить меня из этой жизни как пробку и сейчас навивает мне штопор в мозг.
My head is about to burst, as if death wants to remove me from this world with a corkscrew, and is now screwing it into my brain.
Смотри, безопасные птицы мне не нравится, когда они взрываются на моем ветровом стекле забросав тебя червяками как это случилось в Австралии.
Look, non-dangerous birds. Not like those ones that burst on your windscreen, showering you in worms which is what happens in Australia.
Подняла глаза, медленно так, и, — бум, — лампочка взрывается прямо ей в лицо!
And so she slowly looked up, and boom, a light bulb burst right in her face.
Самые большие из тех, что взрываются в небе, издают двойной щелчок, словно великан встряхивает огромные мокрые паруса.
The largest kind of the ones which burst in the sky make a double crack, like wet canvas being shaken out by a giant.
Показать ещё примеры для «burst»...

взрываетсяbomb goes off

Выдергиваешь провод, бомба взрывается, гвозди вводят смертельную дозу в кровеносную систему.
Trip the wire, bomb goes off, nails deliver a lethal dose into the bloodstream.
Бомба взрывается, несколько копов мертвы, а сваливают все на Деккера.
So, bomb goes off, few cops get killed, and, uh, Dekker takes the fall.
Но бомба взрывается на высоте 3 км.
But, the bomb goes off at 10,000 feet up.
Но лучше я бы воевал на войне с ядерным косяком, потому что если взрывается ядерная бомба, разрушение и радиация...
But I'd rather fight the war with an atomic bong cause, when the atomic bomb goes off, there's devastation and radiation.
Ты никогда не стояла у черты, когда взрывается бомба, и ты знаешь, что эти смерти по твоей вине.
You've never been there, at ground zero, when the bomb goes off, knowing all that death is on you.
Показать ещё примеры для «bomb goes off»...

взрываетсяimplodes

Это место взрывается и забирает всех с собой.
This place is imploding and taking everyone with it.
Они взрываются по всему городу.
They're imploding all over town.
Оно на самом деле взрывается.
It's actually imploding.
Эти захватывают тех, и вскоре весь мир взрывается.
Those guys invade these guys. Soon, whole world implodes.
Вы когда-нибудь видели один из этих фильмов, где в замедленной съемке показывают, как уничтожают старое казино, и оно просто взрывается?
Did you ever see one of those slow-motion movies where they destroy an old casino, and it just implodes?
Показать ещё примеры для «implodes»...

взрываетсяexplosion

Прошлое взрывается и поражает меня изнутри.
It comes out as an explosion and it invades me.
На этом этапе «белый карлик» катастрофически взрывается, все разлетается в ослепляющей вспышке.
At that point, the white dwarf undergoes a catastrophic explosion, where the whole thing goes off in a blinding flash.
Если все удачно, газ загорается, бутылка разлетается по сторонам, что добавляет кислород к смеси, и это горючее взрывается и создает большое пребольшое облако пламени с очень большой температурой.
In a successful deployment, the vapors ignite, bottle breaks apart, which adds oxygen to the mix, and that fuels the explosion and creates a large fireball in extreme heat.
В тюрьмах Лубянка и Лефортово... Пытали заключённых, так как вакуум между стеклами взрывается... И таким образом, повреждается ротовая полость.
Lubyanka and Lefortovo prisons, we discovered in torture that vacuum glass explosion inside mouth causes damage to...
Ощущение, что у тебя взрывается голова
It feels like an explosion in the head.
Показать ещё примеры для «explosion»...

взрываетсяbombs

Атомные бомбы взрывались в населённых городах только дважды в истории.
Atom bombs have only gone off in populated cities twice in history.
и да-да...да... да-да и летели ракеты и снаряды взрывались...
And da-da-da-da-da-da And the rockets' red glare And the bombs in the air
— Повсюду бомбы взрываются.
— There's bombs everywhere.
И как вы будете себя чувствовать, когда бомбы начнут взрываться в Берлине, Париже,
So how will you feel when bombs start going off in Berlin, Paris,
Везде идут войны. школы и кофейни взрываются.
You've got wars in every direction, bombs going off in coffee shops and schools.
Показать ещё примеры для «bombs»...

взрываетсяboom

И получив ответы на все их вопросы касающиеся передовых технологий, зонд взрывается!
If it gets the right answers back that proves a certain level of technological advancement, then boom!
Стреляете в меня, и все мы взрываемся.
You shoot at me, and we all go boom.
Если что-то взрывается в маленьком городке, родители узнают об этом.
Something goes boom in a small town, parents tend to know.
В общем, пара выстрелов, и он взрывается ко всем чертям.
That's where the fuel tanks are. One hit, and boom.
— Snakehole просто взрывается!
The Snakehole is booming!