взрослая жизнь — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «взрослая жизнь»

«Взрослая жизнь» на английский язык переводится как «adult life».

Варианты перевода словосочетания «взрослая жизнь»

взрослая жизньadult life

Вулканские мужчины должны проходить через это каждый седьмой год своей взрослой жизни.
Vulcan males must endure it every seventh year of their adult life.
Первый раз в моей взрослой жизни я был практически удовлетворен.
For the first time in my adult life, I was almost content.
В вашей взрослой жизни, любили ли вы кого-нибудь еще?
In your adult life have you ever loved anybody else?
Это значит что у меня психический стресс который, случайно, в последнее время присутствует в моей взрослой жизни это означает «мое время.» И вычеркните другие действия из списка Потому что я уже потом обливаюсь.
It means that I was just working out which, incidentally, is the last remaining activity I have in my adult life that qualifies as «me time. » Other activities recently crossed off of that list include my morning dump and all showers.
Он прожил всю взрослую жизнь в США без медицинской страховки.
He spent his entire adult life in the US without health insurance.
Показать ещё примеры для «adult life»...
advertisement

взрослая жизньadulthood

Кто-нибудь искал сына с новой дорОгой во взрослую жизнь и его очень очень гордого отца?
Was somebody looking for a son with a bright new path to adulthood and his very, very proud Dad?
На протяжении многих десятилетий твоей взрослой жизни.
Into the many decades of your adulthood.
Добро пожаловать во взрослую жизнь.
Welcome to adulthood.
Что сказать, кроме: «Добро пожаловать во взрослую жизнь»?
What can I say except,uh,welcome to adulthood?
Что сказать, кроме: «Добро пожаловать во взрослую жизнь»?
What can I say except, uh, welcome to adulthood.
Показать ещё примеры для «adulthood»...
advertisement

взрослая жизньadult

Колледж — это словно прекрасный маленький пузырь между детством и взрослой жизнью.
College is like this perfect little bubble between being a kid and being an adult.
Я согласен с ней, потому что она права. I agree with her because she's right, И я сплю с ней, потому что это одна из радостей взрослой жизни:
I agree with her because she's right, and I'm sleeping with her because it's part of the fun of being an adult.
Или нет, лучше сохрани это для своих подростковых историй, потому что ты ни черта не смыслишь во взрослой жизни!
Or no, save it for your little teenage stories, because God knows you don't know shit about being an adult!
Это часть взрослой жизни.
It's just part of being an adult.
Поэтому на пороге взрослой жизни я решила вернуться в Японию, а значит, жить там.
So much, that when I was almost adult, I came back to live in Japan, hence to work there.
Показать ещё примеры для «adult»...
advertisement

взрослая жизньlife

Вантика был целью внимания Каджады большую часть её взрослой жизни.
Vantika has been the focus of her attention for most of her life.
Меня ждала взрослая жизнь. Живи, как хочешь, и будь счастлива.
Just life and do what you can to be happy.
Ты уж извини, что эти конкурсы не подходят под твои высокие моральные стандарты, но они хотя бы учат чему-то. И не важно, кем ты будешь во взрослой жизни.
I'm sorry that these pageants don't live up to your high moral standards, Bliss, but there's a lot you can learn from them, no matter what you go on to be in life.
Как во взрослой жизни.
Life is different, you'll see.
— она вступает во взрослую жизнь, а отец явно ревнует — и унижается, чтобы сохранить её.
The girl is 16-17 years old and on her way into life, and her father is sick with jealousy and humiliates himself in order to hold her back.
Показать ещё примеры для «life»...