вздуться — перевод на английский

Варианты перевода слова «вздуться»

вздутьсяvein

Опять жилка вздулась.
That vein again.
Знаете, у вас здесь жилка вздулась?
You know you're getting a little vein there?
Вены на шее вздулись, удары сердца приглушены.
She's got distended neck veins, and her heart sounds are muffled.
advertisement

вздутьсяbulged

— Она вздулась.
— It's bulging.
У тебя вена под глазом вздулась.
Your undereye vein is bulging.
Вены на его руках вздулись, когда он небрежно прижал ее.
The veins on his arms bulged as he roughly drew her onto him.
advertisement

вздутьсяcorpsified

Теперь что-нибудь менее привлекательное, пусть вся она погнила и вздулась
Somewhat less attractive now that she's all corpsified and gross
Теперь что-нибудь менее привлекательное, пусть вся она погнила и вздулась
Somewhat less attractive now that she's all corpsified and gross.
advertisement

вздутьсяswollen

После чего он был похоронен здесь, его тело вздулось и превратилось в этот муравейник.
After he was buried here, his body was swollen and... transformed into his anthill.
Или... вздулся?
Or... swollen?

вздутьсяis distended

Он перенёс травму брюшной полости, получил много жидкости, а теперь живот вздулся. Вдруг это САК, синдром...
He suffered trauma to his abdomen, received a lot of fluids, and now it's distended, so what if it's A.C.S., abdominal...
— Эддисон, его живот вздулся.
Addison, his abdomen is distended.

вздутьсяblisters

Ваша кожа вздулась.
Your skin is blistering.
Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов.
I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself.

вздуться — другие примеры

— Твоя сестра знает, что я приду? — Она будет рада. У нее руки вздулись.
The joints, from carrying meat in and out of freezers.
Вот обожжёт, и вздуются волдыри.
Then you swell up like a balloon.
От вожжей на пальцах Вздулись волдыри.
And so end anotherday of this back-breaking task
Живот у неё вздулся и грудь, не оставляет никаких сомнений.
Her belly makes me sure about something.
Держу пари, вена на лбу Моники вздулась как никогда.
I bet that vein on Monica's forehead is popping like crazy.
Показать ещё примеры...