взбесится — перевод на английский
Быстрый перевод слова «взбесится»
«Взбеситься» на английский язык переводится как «to get angry» или «to become furious».
Варианты перевода слова «взбесится»
взбесится — freaked out
Я однажды нашел волос в своей каше, и я взбесился.
I once found a hair in my farina, and I freaked out.
Я старалась успокоить его, но он снова взбесился.
I tried calming him, but he freaked out again.
Я сказал кое-что, он взбесился и спрятался в шкафу.
I said something, he freaked out and hid in the closet.
Слушай, когда Шон впервые пришел сюда... ты знаешь, я взбесился.
Look, when Sean first came here, you know, I freaked out.
Ну... мы начали с того, что просто забавлялись, но потом она сказала, что ей нужно что-то большее, чем это, так что я сделал это большим, и в этот момент она взбесилась и сказала, что хочет просто забавляться.
Well,we started out just having fun,but then she told me she needed to be more than that, so I made it more than that,at which point she freaked out she just wanted to have fun.
Показать ещё примеры для «freaked out»...
advertisement
взбесится — pissed
Мы дали республиканцам достаточно, чтобы взбеситься.
We gave Republicans plenty to be pissed about.
О боже. Как она взбесилась.
Oh, man, she is so pissed.
Кажется, ваш адвокат знал, что вы взбеситесь.
My guess is your lawyer knows your pissed.
Я слышал, что Зак взбесился после твоего визита.
I heard Zach was pissed after your visit.
Как бы ты себя чувствовал? Взбесился бы.
Pissed off.
Показать ещё примеры для «pissed»...
advertisement
взбесится — mad
Так он вообще взбесится.
It would drive him mad.
Я убил твою жену" Я попросил у него прощения, но он взбесился!
I apologised, but he got mad !
Что вы на меня взбесились?
What are you mad at me for?
Когда увидел, сколько за него предлагают — просто взбесился.
He was spitting mad when he saw what they was offering.
Ты взбесилась?
Are you mad?
Показать ещё примеры для «mad»...
advertisement
взбесится — went crazy
Компьютер взбесился!
The computers went crazy!
Однажды кто-то прислал нам на работу такую коробку, и все аж взбесились от них.
Someone sent us a basket at work, and people went crazy over those muffins.
Терри взбесился.
Terry went crazy.
Отец взбесился.
Dad went crazy.
— Что случилось? — Я поправляла ей капельницу, и она просто взбесилась.
I adjusted her IV, and she went crazy.
Показать ещё примеры для «went crazy»...
взбесится — got mad
Она взбесилась, потому что Перл была цветной.
She got mad because Pearl was colored.
Он взбесился и уехал после твоего отъезда.
They got mad and rode off after you left.
Он взбесился, когда я ему рассказал.
He got mad when I told him.
Губернатор взбесился, и Матиаса снова отымели.
The Governor got mad And Matias got fucked for good.
Он взбесился.
He got mad.
Показать ещё примеры для «got mad»...
взбесится — flipped out
Я пыталась поиграть с ней, а она взбесилась и исцарапала меня.
I dragged a string, and it flipped out and scratched the hell out of me.
И он взбесился.
And he flipped out.
Фазз снова взбесился.
Fuzz has flipped out again.
Он взбесился, когда ты решил меня обратить.
He flipped out when you wanted to turn me.
Тамара знает, что я умолчала о потрахушках с парнем, который ей нравится, ну я и сказала, мол, забирай, а она взбесилась.
Tamara found out I never told her about hooking up with this guy that she likes, so I said that she should have him and then she flipped out on me.
Показать ещё примеры для «flipped out»...
взбесится — furious
— Ну что? Она взбесилась?
Was she furious?
Все просто взбесились.
Really furious.
Она последовала моему совету, и поэтому Райан взбесился.
She followed my advice, which made Ryan furious.
Когда 5 лет назад ты стала меня шантажировать, я взбесился.
When you came five years ago to blackmail me, I was furious.
Лоуренс должен был взбеситься, Джереми угрожал его финансированию.
Lawrence would be furious, Jeremy was threatening his funding.
Показать ещё примеры для «furious»...
взбесится — went mad
Собака взбесилась, лаяла, натянула привязь.
The dog went mad, barked and tugged at the wire.
Она сказала, что хочет уехать, и когда она рассказала об этом Уоррену, Он взбесился.
She said she wanted to leave, and when she told Warren, he went mad.
Он взбесился.
He went mad.
Мама взбесилась, когда увидела, сколько там песен с матерщиной,.. но...
Mum went mad when she saw how many songs I put on with swear words, but...
Она рассказала родителям, и они взбесились.
She told her mum and dad and they went mad.
Показать ещё примеры для «went mad»...
взбесится — went
Но эта женщина просто взбесилась, увидев меня, и съездила мне по роже.
But this woman went kind of apeshit on me, like way rough.
Мы оказались заперты в стойле и рядом был конь, он буквально взбесился,а мы были так близко, что он чуть не залегал нас до смерти.
We got locked in this stall and the horse next to us just went psychotic and we got really close to being kicked to death.
Прошлым летом у него самосвал взбесился, и сбросил на него почти две тонны пшеницы.
Last summer, his hopper went screwy and dumped 4000 pounds of wheat on him.
Он тоже молодец, понабрался у жены. (*Хлои Кардашьян) Взбесился, когда попытались обменять в Hornets.
Nail in the coffin is when he went Kardashian and then just got all pissed when they tried to deal him.
Но тогда, когда Квин Эллиот взбесилась, вы потеряли все.
But then, when Quinn Elliot went rogue, that's when you had everything to lose.
Показать ещё примеры для «went»...
взбесится — went nuts
В состоянии аффекта, парень просто взбесился, и палил во всех без разбору.
Crime of passion. Just went nuts. He shot everyone in here.
Народ просто взбесился.
The crowd went nuts.
Хотели отобрать таблетка, а он взбесился.
They tried to take the pills away and he went nuts.
Но в ту ночь сенсоры просто взбесились.
Except on that night, the sensors went nuts.
А потом, когда я узнала, что он делал тоже самое с тремя другими девушками, я бросила его, и он взбесился.
And then when I found out he was doing the same thing with like three other girls, I dumped his ass, and he went nuts.
Показать ещё примеры для «went nuts»...