взаимное согласие — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «взаимное согласие»
взаимное согласие — consensual
Эй, но все что я делал было по взаимному согласию.
Hey, everything I did was consensual.
Сержант Скотт и рядовая Метц состояли в любовных отношениях по взаимному согласию.
Sergeant scott had a consensual relationship with private metz.
Это не похоже на ритуал по взаимному согласию.
It doesn't suggest a consensual ritual.
В смысле, всё по взаимному согласию.
I mean, this is all consensual.
И когда она подаст заявление, я предоставлю все улики подтверждающие, что всё случилось по взаимному согласию.
And when she brings the charges, I'll have to answer with the evidence that it was all consensual.
Показать ещё примеры для «consensual»...
взаимное согласие — consent
Конечно, если два взрослых человека по взаимному согласию захотят большего... это — их выбор.
Of course, if two consenting adults wish to take it further... that's their choice.
Ну, ты знаешь, взрослые люди по взаимному согласию.
Well, you know, consenting adults.
— ...по взаимному согласию...
— ...consent...
взаимное согласие — mutual
Прошло уже два года, но всё было по взаимному согласию.
Uh, going on two years. But it was mutual.
Как я и говорил на прошлых переговорах, президент... чрезвычайно удовлетворён тем, что ваше министерство и наш госдепартамент... пришли к взаимному согласию по вопросам политики на африканском континенте.
As I mentioned at our previous meeting, the President is extremely pleased with the way your cabinet and the state department have come up with a mutual agreement on our policy concerning the African continent.
Провела год взаперти в сарае с каким-то парнем, но это было по взаимному согласию.
I did spend a year locked in a guy's shed once, but that was mutual.
взаимное согласие — consenting adults
«По взаимному согласию» и всё такое.
Consenting adults and so on.
Все было по взаимному согласию.
He was a consenting adult.
У нас всё по взаимному согласию.
We're both consenting adults.
взаимное согласие — mutual consent
Это соглашение, достигнутое по взаимному согласию.
It's an agreement reached by mutual consent.
Все может быть отменено по взаимному согласию, без потери чести.
There is still time to call it off, by mutual consent, with no loss of honor.
Это возможно... при взаимном согласии.
It's possible... if there's mutual consent.
И как уже происходило раньше, по взаимному согласию, Мария Елена собрала свои вещи и съехала из дома Хуана Антонио
As had happened before by mutual consent, maria elena packed her things and moved out of juan antonio's house
2 тысячи евро при взаимном согласии, и 4 тысячи, если они не придут к соглашению.
2,000 euros if there's mutual consent, 4,000 if there's a disagreement.