вещи происходят — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «вещи происходят»

вещи происходятthings happen

Знаю, это звучит невероятно... но очень часто вещи происходят именно так.
I know it sounds incredible but a lot of times things happen this way.
Странные вещи происходят во сне.
Strange things happen in a dream.
К сожалению, такие вещи происходят.
Unfortunately, these things happen.
Фрейзер, иногда плохие вещи происходят с плохими людьми.
Frasier, sometimes bad things happen to bad people.
Все, все! И самые, что ни на есть разные вещи происходят на этой сцене.
But different things happen on it.
Показать ещё примеры для «things happen»...
advertisement

вещи происходятthing going

— Вы знаете, было, что Армия Спасения вещь происходит.
You know you had that Salvation Army thing going.
У нас действительно хорошая вещь происходит, и вы должны просто наслаждаться.
We have a really good thing going, and you should just enjoy it.
Вы знаете , я должен держать эту вещь происходит .
You know, I gotta keep this thing going.
Ужасные вещи происходят в этом лесу
Terrible things are going on in that forest.
Я не плачу, нет, как-то раз я вспомнил все это, просто вышев на прогулку, и так много вещей происходит, я просто сломался, позвал свою маму, и плакал, примерно минуты три, и это, отчасти, делает меня сейчас немного эмоциональным,
I don't cry, I don't, and I just remember this one time, I just went for a walk, and so many things are going on, and I just broke down and called my mom, and I cried for, like, three minutes, and it's kind of getting me a little emotional right now,
Показать ещё примеры для «thing going»...
advertisement

вещи происходятthings

Ты знаешь как такие вещи происходят, Стефан.
You know how these things pan out, Stefan.
Я имею ввиду, странные вещи происходят в последнее время.
I mean, things have been weird lately.
В последнее время сумасшедшие вещи происходят в моей семье.
Things have been really crazy with my family lately.
И ты даже не представляешь сколько страшных вещей происходит здесь, когда темно.
And you have no idea how many terrifying things there are out here in the dark.
Но я знаю, неважно, насколько плохие вещи происходят, настоящее испытание — это то, как мы отвечаем на испытываемую боль.
But I do know that no matter how bad things get, the true test is how we choose to respond to the pain we suffer.
Показать ещё примеры для «things»...
advertisement

вещи происходятstuff happens

Я знаю, что такие вещи происходят.
I know stuff happens.
Очень странные вещи происходят вокруг меня.
Very weird stuff happens around me.
Плохие вещи происходили.
Yeah, yeah, bad stuff has happened.
Это ужасно, когда такие вещи происходят с детьми.
That's awful that stuff that happens to kids.
— Серьезные вещи происходят сегодня.
— There's serious stuff happening tonight.