вещдок — перевод на английский
Варианты перевода слова «вещдок»
вещдок — evidence
Можно как-то взглянуть на вещдоки, собранные федералами?
Any way you can get a look at evidence the feds have collected?
Но это вещдок №28.
But these here are evidence item #28.
Остальное не проблема, но обломки, ребята, они заперты на складе вещдоков.
The other stuff is no problem, but the wreckage fellas, the ntsb has it locked down in an evidence warehouse.
За неделю до отставки, я рискую своей пенсией и краду вещдок?
One week to retirement,I risk my pension by stealing evidence?
— Гарза послал Вам вещдоки?
— Garza sent you evidence? — Yes, sir.
Показать ещё примеры для «evidence»...
advertisement
вещдок — evidence room
Дилейни услышал, что кто-то скупает товар в больших количествах на улицах, решил обчистить хранилище вещдоков и поучаствовать во вторичной перепродаже.
Go on. Delaney heard someone was buying large amounts off the street, so he decided to get involved in the second purchase by raiding the evidence room.
В хранилище вещдоков всё должно быть в идеальном порядке.
I want the evidence room organized beyond reproach.
Хочешь знать, почему удивительный капитан Холт никогда не заставлял прибираться в хранилище вещдоков или делать что-то из твоего списка?
Do you want to know why the amazing Captain Holt has never gotten the evidence room cleaned or done anything on your list?
Полный обыск хранилища вещдоков — не выход.
A total search of the evidence room is a dead end.
Я просмотрела счета всех служащих, у которых был доступ к складу вещдоков.
I ran background checks on all employees with access to the evidence room.
Показать ещё примеры для «evidence room»...
advertisement
вещдок — exhibit
Вещдок №1 — моя растущая ситуация.
Exhibit «A»-— my developing situation here.
Вещдок номер четыре также был предоставлен эксперту за пять дней до начала слушаний.
Exhibit number four was also turned in to our hearing officer five days before this trial began.
Вещдок 132.
Exhibit 132.
Позвольте обратить ваше внимание на вещдок номер 9.
Can I call your attention to Exhibit Nine?
Вещдок истца номер 107.
This is plaintiff's exhibit 107.
Показать ещё примеры для «exhibit»...
advertisement
вещдок — physical evidence
У вас есть место преступления, вещдок.
You had a crime scene, physical evidence.
Либо расколоть Фелана, либо найти вещдок, который докажет, что Кэссиди был на месте преступления...
— Well, we got two choices. Get Phelan to tell the truth or come up with physical evidence that ties Cassidy to the scene of the crime.
Я просмотрела все вещдоки с учётом новой информации Интерпола, включая всё оставленное Стерлингом.
I reviewed all the physical evidence in light of the new Interpol information including everything Sterling left behind.
Вещдоки не подменят сами себя, и их не может не быть.
Physical evidence cannot perjure itself, it cannot be wholly absent.
Итак, мы изучили все вещдоки по этому делу.
Hey, so we looked at all the physical evidence in the case.
Показать ещё примеры для «physical evidence»...
вещдок — property
Обычно я сижу в комнате вещдоков.
Mostly they got me in the property room.
Комната вещдоков?
Property room?
Ты мой лучший детектив, а я должен посадить тебя охранять вещдоки.
My best fucking detective, I gotta put him in the property room.
Все сдается в комнату вещдоков.
Everything goes into the property room.
Составь опись, упакуй их, а потом отнеси в комнату вещдоков.
You record them, bag 'em up and then take 'em back to the property room. OK.
вещдок — evidence locker
В камере вещдоков.
Evidence locker, I suppose.
Украдено из вещдоков?
Stolen from our evidence locker?
Голяк с сейфом для вещдоков.
Well, no luck with the evidence locker.
На вашем месте я бы держал его подальше от вещдоков.
If I was you, I'd keep him away from the evidence locker.
они но они не обложены бумажной работой. Этому место в сейфе для вещдоков.
They may be a charity, but they don't fuck around with their paperwork, this better be in the evidence locker.