весёлые компании — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «весёлые компании»

весёлые компанииmerry band

Какая веселая компания.
What a merry band we are.
Мы уже не весёлая компания, да?
What kind of merry band is this?
Весёлой компанией искателей приключений?
A merry band of adventurers?
advertisement

весёлые компанииfun group

Что же, это веселая компания.
Well, this is a fun group.
Веселая компания.
What a fun group.
advertisement

весёлые компанииcheers

Как думаешь, кто мой любимый персонаж из «Весёлой компании»?
Oh! Who do you think is my favorite character on «Cheers»?
Нет, Стэн. Ты напевал музыку из «Весёлой компании» и срал в трусы.
You were just humming the «Cheers» theme song and shitting yourself.
advertisement

весёлые компанииis a merry

Бандой руководит племянник Гилзина,Сонни, и его веселая компания лузеров.
The gang is run by Gilzean's nephew, Sonny, and his merry band of losers.
Ничего не скажешь, веселая компания.
Well, this is a merry do.

весёлые компании — другие примеры

— Я был не самой веселой компанией.
— I can't be any fun to be with.
И за мной увязалась веселая компания:
A merry group came along with me.
Не так шумен, как веселая компания на уик-энде.
DOESN'T SOUND LIKE THE GAYEST COMPANION FOR THE WEEKEND.
Мы остановились поболтать С веселой компанией муравьев
Let's have a chat with the tiny giggling ants
Какая тут весёлая компания.
What a merry feast.
Показать ещё примеры...