верхом на лошадях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «верхом на лошадях»

верхом на лошадяхon horseback

В 17-м веке вы добирались до жилых кварталов либо пешком, либо верхом на лошади.
In the 17th century you made your way uptown on foot or on horseback.
В том году американский геолог Чарльз Уолкотт занимался геологоразведкой в Скалистых горах Британской Колумбии. Путешествовал он верхом на лошади, в связке с навьюченными мулами.
In that year, an American geologist, Charles Walcott, was exploring here in the Rocky Mountains of British Columbia, travelling on horseback with a train of pack mules.
Мальчишки верхом на лошади проезжали через город, стреляя, по-моему, в дилижансы.
Young boys on horseback, riding through town shooting stagecoaches.
В первой игре верхом на лошадях, вроде поло, насколько известно, использовали безголовые козлиные туши вместо мяча.
The first recorded game, as far as we know, that takes place on horseback, like polo, involves a headless goat instead of a ball.
Верхом на лошадях.
— Yes? — (Alan) On horseback.
Показать ещё примеры для «on horseback»...
advertisement

верхом на лошадяхriding a horse

Я преодолела страх перед ездой верхом на лошади.
I got over my fear in riding a horse.
То, что он нарисовал, ожило и убило его отца, будучи верхом на лошади.
Somehow, whatever he drew came to life and killed his dad, riding a horse.
Да, минут 20 назад, полуголый парень проехал верхом на лошади.
Yeah, like, 20 minutes ago, this guy, shirtless, — riding a horse down the high street.
Не говоря уже о том, что Куинн хочет снять меня без рубашки, верхом на лошади вдоль пляжа, кричащего
Not to mention the fact that Quinn wants to shoot me with my shirt off, riding a horse down the beach, shouting,
Хотя верхом на лошадь я ещё долго не сяду.
I mean, I won't be riding a horse anytime soon.
Показать ещё примеры для «riding a horse»...
advertisement

верхом на лошадяхon a horse

Вчера я, будучи свободным человеком, въехал Кэндиленд, верхом на лошади, с моим немецким другом, доктором Кингом Шульцем.
Yesterday, as a free man, I rode in the Candyland, on a horse, with my German white partner, Dr. King Schultz.
Я вижу тебя верхом на лошади... истекающего кровью, к тебе тянутся руки.
I see you on a horse... bleeding out, hands reaching for you.
Ну и что, что я не знаю, как ударить мяч клюшкой, сидя верхом на лошади, или засмеяться так, чтобы не показывать свои зубы?
So what if I don't know how to hit a ball with a stick on a horse, or laugh without showing my teeth?
Он ответил: «Сцену с Чарли, появляющимся из за угла верхом на лошади»
"He said, "We've got Charlie coming round the bend on a horse."
Когда ты за рулем Lamborghini, это как ехать верхом на лошади, задницу которой намазали горчицей, но когда ты водишь это, кажется что управляешь таким устройством, которое используют, как мне кажется, в глазной хирургии.
'When you drive a Lamborghini,' it's like you're operating a horse with some mustard stuck up its bottom, 'but when you drive this, it's like you're operating' the sort of machine they use, I imagine, in ophthalmic surgery.
Показать ещё примеры для «on a horse»...
advertisement

верхом на лошадяхhorseback riding

Вы катались верхом на лошади.
You were horseback riding.
У них есть прогулки верхом на лошадях и водные мотоциклы.
They have horseback riding and jet skiing.
— Два дня верхом на лошади.
— Two days of horseback riding.
Я её отвезу верхом на лошади до этого аттракциона и мы хорошенько устроимся и попьем немного Бинго-Банго.
I'm gonna take her horseback riding up to this overlook, and then we're gonna get cozy and drink a little Bingo-Bango.
Салли, подумайте об этом... схлестнуться с Ираном, занять жёсткую позицию в отношении Путина, катающегося верхом на лошади по Сибири.
Sally, think about it... going toe-to-toe with Iran, playing hardball with Putin on a horseback ride through Siberia.
Показать ещё примеры для «horseback riding»...