верный способ — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «верный способ»
верный способ — sure way to
Единственный верный способ его вернуть — лишить его денег.
The one sure way to get him back is to cut off his money.
Разнимать драку в баре — верный способ получить самому.
Breaking up a bar fight is a sure way to get hit.
Верный способ заболеть.
Sure way to get sick.
А вот и верный способ избежать лишнего веса.
Here's a sure way to keep the weight off.
И есть только один верный способ доказать это.
And there's one sure way to prove it.
Показать ещё примеры для «sure way to»...
верный способ — surefire way
— Верный способ покорить мужчину за один вечер.
It's a surefire way to win a man in one night. Oh.
Мы, наконец, получил верный способ получения Избавиться от тех вещей, и вы взорвать его.
We've finally got a surefire way of getting rid of those things and you're blowing it.
Есть только один верный способ сделать это до того как он убьет еще кого-либо.
There's only one surefire way to do that before he kills anyone else.
Какой самый верный способ найти пропавшую машину?
What's the one surefire way to find a lost car?
Теперь у меня есть верный способ как избавиться от нежелательных женихов.
I now have a surefire way of driving out undesirable suitors.
Показать ещё примеры для «surefire way»...
верный способ — good way to
Это верный способ потерять пару пальцев.
That's a good way to lose some fingers.
Это верный способ попасть в «черный список» федерального правительства.
That's a good way to get yourself blacklisted by the Federal Government.
Короче говоря, находиться рядом с тобой — верный способ получить перо под ребро.
Word is, standing next to you is a good way to catch a shank.
Настучать на банду Баркина — верный способ отправиться на тот свет.
Ratting out Barkin's crew is a good way to get dead.
А разве это не верный способ выиграть соревнование, если убить соперницу?
And what better way to knock off the competition than murder in the first?
Показать ещё примеры для «good way to»...
верный способ — way
А самый верный способ, чтобы кровь не шла из носу — это холод к спине.
And the best way to prevent nose bleed is cold to the back.
Есть только один верный способ узнать, кто на самом деле Гаурон.
There is only one certain way to expose Gowron for what he really is.
Есть лишь один верный способ обеспечить,.. ...чтобы противник никогда не заполучил её и не смог подтвердить её гибель.
There's only one way to ensure that the other side never gets her back and is never able to confirm her death.
Это самый верный способ добраться до Майка.
— It's all a way to get to Mike.
Кевин полагает — есть один верный способ.
Kevin suspects there is one powerful way.
Показать ещё примеры для «way»...
верный способ — is a pretty good way
Ну, приковывать себя к воротам военной базы — верный способ попасть в тюрьму.
Well, chaining yourself to the gate of an army base is a pretty good way to make sure you get arrested.
Пытаться пересечь границу с Ираком — верный способ стать мертвецом.
Crossing the border into Iraq is a pretty good way to get yourself killed.
Зона военных действий — верный способ стать мертвецом.
That's a pretty good way to get yourself killed.
верный способ — sure-fire way
Верный способ выйти из такого состояния состоит в том, чтобы проснуться после провала в памяти, и осознать, что ты был тем парнем на вечеринке, который сказал всем именно то, что они не хотели услышать, и затем заставил отвернуться единственного человека, который был тебе не безразличен.
Sure-fire way to snap out of something is to wake up from a blackout realizing you're the guy at the party who told everybody what they didn't wanna hear. And then alienating the one person that you cared about.
Самый верный способ проверить информацию и добраться до Лилит — одна дамочка с острым кинжалом.
Yeah, a sure-fire way to confirm it's Lilith. And a way to get us a bona fide, demon-killing Ginsu.
Но Фрэнк говорил, что это верный способ держать отель на плаву.
But Frank said it was a sure-fire way to keep the hotel going.